tut, n.breast; baby bottle; bosom.
tut a klekedellel a chelechad; tut a kelir a retolechoi; otutur a ngalek; tul.
tukn.poss.1s
tumn.poss.2s
tuln.poss.3stul a tut er ngii el ngalek; tmut.
tudn.poss.1pi
tmamn.poss.1pe
tmiun.poss.2p
trirn.poss.3p
medal a tutexpr.breast nipple; nipple of baby-bottle.
osechel a tutexpr.milk from breast.
uchul a tutexpr.lower chest.
See also: , , ,
Examples:
> Toki is weaning her child (from the breast).
uasech, n.aged juice or gravy (from food). Other fluids. Broth.
uasech a osechel a kall; uasech er a ngikel, osechel a odoim, osechel a klengoes el babii; urrekerk el uasech.
osechekn.poss.1s
osechemn.poss.2s
osecheln.poss.3sosechel a uasech er ngii.
osechedn.poss.1pi
osechamn.poss.1pe
osechiun.poss.2p
osechirn.poss.3p
osechel a kleuexpr.coconut juice when coconut is kleu.
osechel a liusexpr.coconut juice.
osechel a mengurexpr.coconut juice when coconut is mengur.
osechel a ngebekebokelexpr.coconut juice when coconut is ngebekebokel.
See also: ,
Examples:
> It's like coconut juice that goes from the dark (of the inside of coconut) to the dark (of the inside of the drinker's mouth). - i.e. It's a matter kept secret or something whose source and use are unknown.
Proverbs:
> Like coconut water, passing from darkness to darkness.
Water, drunk from a coconut, passes from the dark of the nut to the dark of the mouth. Some discussions, such as those of village leaders, are secretively passed from mouth to mouth without public discussion.
More Examples:
> We use spoons to each soup.
> We use ladles for ladling soup.
> Squeeze the wet cloth with grated coconut in it to squeeze out the coconut milk.

Search for another word:

WARN Table 'belau.log_bots' doesn't exist
INSERT INTO log_bots (page,ip,agent,user,proxy) VALUES ('index.php: pe -> osechel (1)','3.226.245.48','CCBot/2.0 (https://commoncrawl.org/faq/)','','')