Quick links:

Palauan Adjectives

The following is a brief discussion about Palauan adjectives. For a longer exploration, please refer to discussions of state verbs in the Joseph Handbooks. According to the official Lewis Joseph grammar book of Palauan, there are no Palauan parts of speech called adjectives. However, Palauan does, of course, have words used to describe other words. In English, we call these words adjectives. Examples of English adjectives are dangerous, beautiful, and hot.

Palauan Resulting State Verbs

In Palauan, words corresponding to English adjectives are called state verbs. There are several types of Palauan state verbs. The most common are resulting state verbs which occur as a result of a verb. Some examples:

Here is a list of seven random Palauan verbs and their resulting state verbs:

blengkangk, v.r.s.laid or lying down on ground (in disarray); (tide) low.
blengkangk a ngar eou; meched, kerrekar a blengkangk, chei a blengkangk.
See also:
bltanget, v.r.s.sanded; smoothed; polished.
See also:
cheleech, v.r.s.(ingredients for betel nut chewing) supplemented with tobacco.
See also:
chelemus, v.r.s.amputated; (person) having amputated limb.
chelemus a delebes; delebokl, chumsengii a chimal, chelemsengel.
See also:
delidiim, v.r.s.sprayed or splashed all over.
delidiim a mla medidiim; didiim er a daob, delidiim er a daob, dekimes er dersesei el daob; didimel.
See also:
selius, v.r.s.(fathers side relative) having been sworn at or spoken obscenely towards.
selius a mla mesius; mechas a selius er a dengerenger; diak longull a melius; siuesii. sellesilek; llel a kerrekar a sellesilek; eolt a mla smodel a llel a kerrekar.
See also:
ultuub, v.r.s.degraded; insulted; slandered.
ultuub a mla motuub; oba el melekoi a terechedel me a klebelngul; ultuub er a rsechelil; otubel.
See also:

 

Palauan Anticipating State Verbs

Anticipating state verbs in Palauan are like resulting state verbs. However, instead of describing the state of something after a verb has modified it, these describe the state of something before a verb is anticipated to modify it. Here's seven random Anticipating State Verbs:

bekesall, v.a.s.(leg) is to be moved to walk.
bekesall a sebechel el obakes el imuu er ngii, makes, mekesii, bekesel.
See also:
dirkall, v.a.s.is to be looked at in a mirror.
See also:
ngesekill, v.a.s.is to be divided, separated or moved out of the way; (wood) is to be removed from fire.
ngesekill a kirel mengesakl; melsakl, idungel a ngesekill; ngosakl; mo chacheroid; ngeseklel.
See also:
oderukill, v.a.s.is to be sent.
oderukill a kirel el modurokl; odureklii a kall, odurokl a udoud; odureklel.
See also:
tengetngall, v.a.s.(food) is to be obtained, sought or foraged for.
See also:
udisall, v.a.s.is to be hidden in bushes.
See also:
ukderebereball, v.a.s.is to be made to sit like a man.
ukderebereball a kirel mukderboreb; mekderberebii a chad er a blai e msa ngerachel; mekdereboreb a ochil; ukderberebel; reberebel.
See also:

 

State Verbs with Related Nouns

In English, a common thing to do is to ask 'how XXXX is something,' where XXXX is an adjective. For example, 'how hot is that,' or 'how dangerous is that,' are common English expressions.

This is true in Palauan as well in a form like, 'ng uangarang a kleldelel,' which translates literally perhaps to something like, 'it is like what, its heat,' or figuratively as, 'how hot is it.' The word kleldelel is a possessed noun meaning 'its heat.' See the nouns page for a longer explanation of possessed nouns.

Many of these Palauan nouns have related state verbs which translate to, and are used as, English adjectives. Here is a list of seven random Palauan nouns along with their corresponding state verbs.

Palauan_NounEngish_NounPalauan_AdjEnglish_Adj
builmoon; month.buil moon-shaped.
singodor of sperm.besingsmell of sperm; smell unclean (esp., used in insults referring to women).
dechuswart; mole.dechuswart; mole.
chermallhibiscus (bark used as a rope; leaves used as mulch for taro).chermallPalauan money in form of green or blue glass beads.
riamelfootball fruit (Pangi; Payan).bekeriamelsmell like football fruit; sweaty; have a strong body odor (especially, as result of diet or poor hygiene).
builmoon; month.builmoon; month.
chetbaelelephantiasis.chetbael swollen from elephantiasis.

Reng Idioms as Adjectives

There are many Palauan expressions which use a state verb to describe the Palauan word reng which means spirit or heart. These are idioms which mean their literal and figurative meanings are not the same. Typically, but not always, the figurative meaning describes an emotion. An example is kesib a reng, which literally means a sweaty heart but figuratively it means to be angry. Here is a list of seven random examples of these reng idioms:

PalauanEnglish
telematel a rengulpleased; happy.
beltik a rengulbetik a rengul
ralmetaoch a rengulinsensitive; not easily affected; easygoing; casual; prone to avoiding responsibility.
ochemchuml a rengulseething inside with anger or hate.
olseked er a rengulstick to something (without giving up); be firm.
meduch a rengulhard-working; conscientious; strong-willed; persevering.
bletengel a rengulnonchalance; laziness.

WARN Table 'belau.log_bots' doesn't exist
INSERT INTO log_bots (page,ip,agent,user,proxy) VALUES ('adjectives.php','54.224.17.157','CCBot/2.0 (http://commoncrawl.org/faq/)','','')