Quick links:

Palauan Adjectives

The following is a brief discussion about Palauan adjectives. For a longer exploration, please refer to discussions of state verbs in the Joseph Handbooks. According to the official Lewis Joseph grammar book of Palauan, there are no Palauan parts of speech called adjectives. However, Palauan does, of course, have words used to describe other words. In English, we call these words adjectives. Examples of English adjectives are dangerous, beautiful, and hot.

Palauan Resulting State Verbs

In Palauan, words corresponding to English adjectives are called state verbs. There are several types of Palauan state verbs. The most common are resulting state verbs which occur as a result of a verb. Some examples:

Here is a list of seven random Palauan verbs and their resulting state verbs:

blalech, v.r.s.hit with a slingshot.
blalech a mla obalech; melechii, omalech, a ngikel blalech; belechel.
See also:
bles, v.r.s.in a state of having forgotten something/having put something out of one's mind.
bles a mla obes; urriid er a omelatk, bles er a urreor, klou el bes.
See also:
bletech, v.r.s.having gotten thrown at; pounded; cracked.
bletech a uletech; mla obetech, mouetech, metechii a blai, metech, betechel a blai.
See also:
chelseches, v.r.s.locked; latched.
chelseches a blai el chelsimer e ngar er ngii a chesechesel.
See also:
rredem, v.r.s.has had handle put on; installed; attached.
rredem a ngar ngii a ordemelel; mla meredem; rredomel; osib a rredem.
See also:
telib, v.r.s.planned; arranged; decided on; determined.
telbiil a ultebechel; mla metib; tibir a urreor; tuib a omenged, melib a tekoi.
See also:
uldor, v.r.s.shaded; sheltered.
uldor a mla mudor; ngar er ngii a blil; telenget er a chull me a sils; mderengii, uderengel.
See also:

 

Palauan Anticipating State Verbs

Anticipating state verbs in Palauan are like resulting state verbs. However, instead of describing the state of something after a verb has modified it, these describe the state of something before a verb is anticipated to modify it. Here's seven random Anticipating State Verbs:

bechekill, v.a.s.is to be made to float/let to drift.
bechekill a kirel el obechakl, ngera a kired el omechakl? becheklel.
See also:
chedelekelekall, v.a.s.is to be blackened.
See also:
chesmall, v.a.s.is to be tapped or rapped on; is to be rung.
chesmall a kirel el mechosm; chesmoll, chosmii, chuosm a kambalang, mengosm, chesmel.
See also:
debachel, v.a.s.is to be chopped down.
debachel a kirel el medobech; medebes, metuk, dobesii, dobechii a kerrekar, duobech a bambuu, melobech a ngikel,
See also:
orretall, v.a.s.is to be made to run.
orretall a kirel el morurt; skuul er a kldachelbai a orretall, orretii el mo ungil, orurt a osisechakl er a usaso, orretel.
See also:
semesemall, v.a.s.is to be tied shut.
semesemall a semesamel.
See also:
soadel, v.a.s.is to be separated or explained.
soadel a kirel el mesaod; kirel el obeketakl; soadel a chutem el kmo ng mor; meldung el tekoi a soadel
See also:

 

State Verbs with Related Nouns

In English, a common thing to do is to ask 'how XXXX is something,' where XXXX is an adjective. For example, 'how hot is that,' or 'how dangerous is that,' are common English expressions.

This is true in Palauan as well in a form like, 'ng uangarang a kleldelel,' which translates literally perhaps to something like, 'it is like what, its heat,' or figuratively as, 'how hot is it.' The word kleldelel is a possessed noun meaning 'its heat.' See the nouns page for a longer explanation of possessed nouns.

Many of these Palauan nouns have related state verbs which translate to, and are used as, English adjectives. Here is a list of seven random Palauan nouns along with their corresponding state verbs.

Palauan_NounEngish_NounPalauan_AdjEnglish_Adj
secheleifriend; companion; boyfriend; girlfriend; lover; term of address from a woman to a group of people.bekesecheleifriendly; having many friends.
chadman; person; human being; living being; someone; somebody; anyone; anybody.chadliver.
otordblunt-headed parrot fish.otord(person) having protruding forehead.
ngulasthma.ngulasthma.
kudlouse.kdaolinfested with lice.
omecherollwomb; uterus; place where animals breed; birth canal.bekecheroll(woman) fertile/having many children.
kosuiperfume.bekekosuismell strongly of perfume.

Reng Idioms as Adjectives

There are many Palauan expressions which use a state verb to describe the Palauan word reng which means spirit or heart. These are idioms which mean their literal and figurative meanings are not the same. Typically, but not always, the figurative meaning describes an emotion. An example is kesib a reng, which literally means a sweaty heart but figuratively it means to be angry. Here is a list of seven random examples of these reng idioms:

PalauanEnglish
mechitechut a rengulweak willed; unmotivated; easily discouraged.
orrechorech a rengulextremely angry; wild with anger.
olsiich er a rengultake pleasure in someone else's pain, difficulties, problems, etc.
cheremremangel a rengulgreedy; stingy.
urrengulelurungulel
klikiid a renguluninvolved.
medul a renguldisgusted with.

WARN Table 'belau.log_bots' doesn't exist
INSERT INTO log_bots (page,ip,agent,user,proxy) VALUES ('adjectives.php','54.80.77.124','CCBot/2.0 (http://commoncrawl.org/faq/)','','')