Quick links:

Palauan Adjectives

The following is a brief discussion about Palauan adjectives. For a longer exploration, please refer to discussions of state verbs in the Joseph Handbooks. According to the official Lewis Joseph grammar book of Palauan, there are no Palauan parts of speech called adjectives. However, Palauan does, of course, have words used to describe other words. In English, we call these words adjectives. Examples of English adjectives are dangerous, beautiful, and hot.

Palauan Resulting State Verbs

In Palauan, words corresponding to English adjectives are called state verbs. There are several types of Palauan state verbs. The most common are resulting state verbs which occur as a result of a verb. Some examples:

Here is a list of seven random Palauan verbs and their resulting state verbs:

blodk, v.r.s.cut; slit; operated on.
blodk a mla obodk; medkii, omodk, smecher a blodk a delel, bedkel.
See also:
cheleseb, v.r.s.(taro tubers) cut.
cheleseb a mla mecheseb, chosebii, cheleseb el dait a ileakl er a kukau, mla medebes.
See also:
klsokes, v.r.s.fished out.
klsokes a cheleched el mla mekesokes; nglai a ngikel er ngii; kesekesel.
See also:
teleu, v.r.s.widened; opened wide; (legs) spread; unfinished.
teleu a blok; teleu a chesimer; tmengii a ngerel, diak el blutek; tengel.
See also:
ulchaet, v.r.s.(fishing line) provided with leader.
See also:
uldurech, v.r.s.told, asked or encouraged to do something; sent on an errand.
uldurech a mla modurech; ullab a tekoi el mong; Calista a uldurech; oderechii; odurech, oderechel.
See also:
ulekdengchokl, v.r.s.made to sit down.
ulekdengchokl a mla mukdengchokl; mla rullii el mo kiei; diak el ulekedurs.
See also:


Palauan Anticipating State Verbs

Anticipating state verbs in Palauan are like resulting state verbs. However, instead of describing the state of something after a verb has modified it, these describe the state of something before a verb is anticipated to modify it. Here's seven random Anticipating State Verbs:

bebael, v.a.s.to be formed, shaped, created, or spanked.
bebael a kirel el obeob, meob a kukau el mo medemedemek, bebel.
See also:
brukel, v.a.s.is to be dyed or colored.
brukel a kirel el oburek; omurek, mrekii a bail, brekel a such.
See also:
chederedall, v.a.s.is to be explained.
See also:
kloaol, v.a.s.is to be grabbed at and squeezed or kneaded; (taro patch) is to be prepared.
See also:
ksmedall, v.a.s.(fish) is to be choked.
See also:
ngerodel, v.a.s.is to be hoisted.
See also:
uklematel, v.a.s.is to be made straight.
See also:


State Verbs with Related Nouns

In English, a common thing to do is to ask 'how XXXX is something,' where XXXX is an adjective. For example, 'how hot is that,' or 'how dangerous is that,' are common English expressions.

This is true in Palauan as well in a form like, 'ng uangarang a kleldelel,' which translates literally perhaps to something like, 'it is like what, its heat,' or figuratively as, 'how hot is it.' The word kleldelel is a possessed noun meaning 'its heat.' See the nouns page for a longer explanation of possessed nouns.

Many of these Palauan nouns have related state verbs which translate to, and are used as, English adjectives. Here is a list of seven random Palauan nouns along with their corresponding state verbs.

beraomfish kept until slightly spoiled and then wrapped and barbequed.beraom (fish) slightly spoiled.
tedobech(one) half.tedobechhalf-filled; crazy; irrational.
kullcyst; tumor.kullcyst; tumor.
tutaumorning; this morning.tutaube morning.
dechuswart; mole.dechusplant in nettle family.
otekliklvertical support beam for buadel whose bottom end lis on imuul.oteklikllying down with feet in air.

Reng Idioms as Adjectives

There are many Palauan expressions which use a state verb to describe the Palauan word reng which means spirit or heart. These are idioms which mean their literal and figurative meanings are not the same. Typically, but not always, the figurative meaning describes an emotion. An example is kesib a reng, which literally means a sweaty heart but figuratively it means to be angry. Here is a list of seven random examples of these reng idioms:

seitak a rengul(person is) very choosy; picky.
ngoaol a rengulconfronted with and perplexed by large task or responsibility.
suebek a rengulworried; anxious.
beot a renguleasygoing; nonchalant; unmotivated; lazy.
olturk a rengulsatiate; make someone give up (from fatigue); get one's fill of; insult continuously or mercilessly; let someone really have it.
betachel a rengulis to be pleased/satisfied/appeased; content.

WARN Table 'belau.log_bots' doesn't exist
INSERT INTO log_bots (page,ip,agent,user,proxy) VALUES ('adjectives.php','','CCBot/2.0 (http://commoncrawl.org/faq/)','','')