Quick links:

Palauan Adjectives

The following is a brief discussion about Palauan adjectives. For a longer exploration, please refer to discussions of state verbs in the Joseph Handbooks. According to the official Lewis Joseph grammar book of Palauan, there are no Palauan parts of speech called adjectives. However, Palauan does, of course, have words used to describe other words. In English, we call these words adjectives. Examples of English adjectives are dangerous, beautiful, and hot.

Palauan Resulting State Verbs

In Palauan, words corresponding to English adjectives are called state verbs. There are several types of Palauan state verbs. The most common are resulting state verbs which occur as a result of a verb. Some examples:

Here is a list of seven random Palauan verbs and their resulting state verbs:

chelsechosu, v.r.s.splinted.
chelsechosu a chelam; llechotel e uldak er a medecher me ng diak le medeu.
See also:
delaes, v.r.s.criticized.
delaes a mla medaes; te mla melaes er ngii, dmesii er a blulekngel, deleklel.
See also:
delauch, v.r.s.cut; wounded.
delauch a mla medauch; mla medobech; ochil a deleuechel, melauch, douchii, dmauch, duchel.
See also:
selib, v.r.s.(ground) broken, plowed or dug.
selib a mla mesib; sibur; sers a selib; mesib, sbul; ulecholo.
See also:
teluich, v.r.s.lighted; illuminated.
teluich a mla moues er a mellomes; mla metuich; tmuich a ngikel; tuiechii a medal; meluich er tir; tichel.
See also:


Palauan Anticipating State Verbs

Anticipating state verbs in Palauan are like resulting state verbs. However, instead of describing the state of something after a verb has modified it, these describe the state of something before a verb is anticipated to modify it. Here's seven random Anticipating State Verbs:

chedelekelekall, v.a.s.is to be slapped.
chedelekelekall a kirel el obar; chodelekelekii a chetelaol, chedelekelekel.
See also:
kongall, v.a.s.(boat) is to be placed on supports.
kongall a kirel el mekoi; mo er a koi; mlai a kongall.
See also:
oidall, v.a.s.is to be copied, translated or transferred.
oidall a kirel el moiuid; mutechei; chutem a oidall, oidii, oiuid a ngakl, oidel.
See also:
okesengall, v.a.s.is to be tightened.
okesengall a kirel el mokes; okesengii a lechet, okes; okesengel.
See also:
ongesekill, v.a.s.is to be controlled, reduced, limited.
See also:
reall, v.a.s.(particular distance) is to be walked, traveled or covered.
reall a kirel el merael; ng reall a kekemanget e mochu er a Ngerechelong; remolii.
See also:
uduudel, v.a.s.is to be given money or paid.
See also:


State Verbs with Related Nouns

In English, a common thing to do is to ask 'how XXXX is something,' where XXXX is an adjective. For example, 'how hot is that,' or 'how dangerous is that,' are common English expressions.

This is true in Palauan as well in a form like, 'ng uangarang a kleldelel,' which translates literally perhaps to something like, 'it is like what, its heat,' or figuratively as, 'how hot is it.' The word kleldelel is a possessed noun meaning 'its heat.' See the nouns page for a longer explanation of possessed nouns.

Many of these Palauan nouns have related state verbs which translate to, and are used as, English adjectives. Here is a list of seven random Palauan nouns along with their corresponding state verbs.

singodor of sperm.besingsmell of sperm; smell unclean (esp., used in insults referring to women).
rechorechstealing; theft; robbery; selfishness.delibuksurechorech(knot) tied securely so as not be loosened.
diulareng(someone's) happiness/joy.dmeuhappy; glad; joyful; appreciative.
semumtrochus.semum having deformed fingers or toes.
kobengodelvery strong current.kobengodelvery strong current.
olechutellarge bamboo raftolechutel(boat, person) slow-moving
chelechedsmall sea crab.chelechedhusked.

Reng Idioms as Adjectives

There are many Palauan expressions which use a state verb to describe the Palauan word reng which means spirit or heart. These are idioms which mean their literal and figurative meanings are not the same. Typically, but not always, the figurative meaning describes an emotion. An example is kesib a reng, which literally means a sweaty heart but figuratively it means to be angry. Here is a list of seven random examples of these reng idioms:

ngar er a bab a rengulconceited; disrespectful; proud; arrogant; haughty; snobbish.
diak a rengulinconsiderate; impolite.
mengedidai er a rengul act stubbornly, scornfully or condescendingly.
melib er a renguldecide; make up one's mind.
metitngall a rengullonesome; sad (at broken friendship).
turk a rengulturk
blosech a rengulhaving strange feelings about; be suspicious of.

WARN Table 'belau.log_bots' doesn't exist
INSERT INTO log_bots (page,ip,agent,user,proxy) VALUES ('adjectives.php','','CCBot/2.0 (http://commoncrawl.org/faq/)','','')