Quick links:

Palauan Adjectives

The following is a brief discussion about Palauan adjectives. For a longer exploration, please refer to discussions of state verbs in the Joseph Handbooks. According to the official Lewis Joseph grammar book of Palauan, there are no Palauan parts of speech called adjectives. However, Palauan does, of course, have words used to describe other words. In English, we call these words adjectives. Examples of English adjectives are dangerous, beautiful, and hot.

Palauan Resulting State Verbs

In Palauan, words corresponding to English adjectives are called state verbs. There are several types of Palauan state verbs. The most common are resulting state verbs which occur as a result of a verb. Some examples:

Here is a list of seven random Palauan verbs and their resulting state verbs:

berrokel, v.r.s.spread; stretched out; propagated.
berrokel a mla oberk; mla mesumech; berrokel a ungil el chisel, merekii, merek, berekel.
See also:
blellokl, v.r.s.made to sway.
blellokl a mla obellokl; kerrekar el dullokl, melleklii, mellokl a bderrir.
See also:
blsuchel, v.r.s.(feathers, hair, etc.) plucked.
See also:
klemuu, v.r.s.(person) having shaven head or closely-cropped hair.
klemuu a mla mekemuu; komungii a bdelul, mengemuu; telamk a chiul.
See also:
ulengkongk, v.r.s.pushed down; made to fall; torn down.
See also:
ultaor, v.r.s.dropped and stuck in crotch of tree.
ultaor a telenget; mla motaor; ert a ultaor me ng diak lorael, urrached el bambuu a mla mtorii a ert; utorel.
See also:

 

Palauan Anticipating State Verbs

Anticipating state verbs in Palauan are like resulting state verbs. However, instead of describing the state of something after a verb has modified it, these describe the state of something before a verb is anticipated to modify it. Here's seven random Anticipating State Verbs:

bengodel, v.a.s.is to be put or held on or against.
bengodel a kired el omenged er ngii; mengedii, omenged, kebui a bengodel er a kerrekar, bengedel.
See also:
ketmekill, v.a.s.is to be straightened up, arranged, cleaned or prepared.
See also:
ngedall, v.a.s.is to be seen/sent off; is to be returned/sent back; (bride) is to be brought to prospective husband's family.
ngedall a kirel mengader; ngedall er a blil a chebechiil; ngoderii a ngelekel; merader a lleng el olekang; ngederel.
See also:
oremkall, v.a.s.(boat, etc.) is to be weighed down.
oremkall a kirel el morumek; mo ruumk; oremkii a bilas, orumek a ert er a rechad, oremkel.
See also:
oterekekill, v.a.s.is to be entrusted to someone; is to be given for safekeeping; (specific time) is to be set; trustworthy.
oterekekill a kirel el moterkokl; oterkeklii a omsangel, oterekokl a blai, oterekeklel a ngalek.
See also:
recherechall, v.a.s.is to be stolen.
recherechail a recheruchel; kirel el merechorech; babii a recherechall.
See also:
techelekill, v.a.s.is to be moved or pushed up and away; is to be cleared.
techelekill a kirel el metechelokl; kirel el metemotem a oreomel; melechelokl er a kedidai; rullii el mo moded; tucheleklii a chutem; techeleklel.
See also:

 

State Verbs with Related Nouns

In English, a common thing to do is to ask 'how XXXX is something,' where XXXX is an adjective. For example, 'how hot is that,' or 'how dangerous is that,' are common English expressions.

This is true in Palauan as well in a form like, 'ng uangarang a kleldelel,' which translates literally perhaps to something like, 'it is like what, its heat,' or figuratively as, 'how hot is it.' The word kleldelel is a possessed noun meaning 'its heat.' See the nouns page for a longer explanation of possessed nouns.

Many of these Palauan nouns have related state verbs which translate to, and are used as, English adjectives. Here is a list of seven random Palauan nouns along with their corresponding state verbs.

Palauan_NounEngish_NounPalauan_AdjEnglish_Adj
tebekbukrayfish.tebekbukrayfish.
bisechwild taro (makes mouth itchy).bisechwild taro (makes mouth itchy).
mekealdhot water; hot drink (esp., coffee).mekealdhot water; hot drink (esp., coffee).
dechudechdirt; mud; patching material; filling (for cavity).dechudechdirt; mud; patching material; filling (for cavity).
kamangsickle.kamangsickle.
kerisgoiter.kerisgoiter.
brotechclapping; wooden paddle used as war weapon; applause; praise.bekebrotechprone to slapping.

Reng Idioms as Adjectives

There are many Palauan expressions which use a state verb to describe the Palauan word reng which means spirit or heart. These are idioms which mean their literal and figurative meanings are not the same. Typically, but not always, the figurative meaning describes an emotion. An example is kesib a reng, which literally means a sweaty heart but figuratively it means to be angry. Here is a list of seven random examples of these reng idioms:

PalauanEnglish
cheremremangel a rengulgreedy; stingy.
merat a renguldeeply disappointed or hurt.
bebeot a rengulrather undecided about something; not taking something too seriously.
mesmesim a rengulunstable; changing one's mind easily.
merusech a rengulrepentant.
orreked er a rengulrestrain or control (oneself) (esp., from showing anger).
melaok a renguladulterous; acquisitive.

WARN Table 'belau.log_bots' doesn't exist
INSERT INTO log_bots (page,ip,agent,user,proxy) VALUES ('adjectives.php','54.81.0.22','CCBot/2.0 (http://commoncrawl.org/faq/)','','')