Quick links:

Palauan Adjectives

The following is a brief discussion about Palauan adjectives. For a longer exploration, please refer to discussions of state verbs in the Joseph Handbooks. According to the official Lewis Joseph grammar book of Palauan, there are no Palauan parts of speech called adjectives. However, Palauan does, of course, have words used to describe other words. In English, we call these words adjectives. Examples of English adjectives are dangerous, beautiful, and hot.

Palauan Resulting State Verbs

In Palauan, words corresponding to English adjectives are called state verbs. There are several types of Palauan state verbs. The most common are resulting state verbs which occur as a result of a verb. Some examples:

Here is a list of seven random Palauan verbs and their resulting state verbs:

delidiim, v.r.s.sprayed or splashed all over.
delidiim a mla medidiim; didiim er a daob, delidiim er a daob, dekimes er dersesei el daob; didimel.
See also:
kles, v.r.s.(coconut or taro) grated or scraped.
kles a mla mekes; lius a kles; menges, kosir, kmes a lius, kesil.
See also:
rridm, v.r.s.(fruit) harvested.
rridm a rredimel; mla meridem; nglai a tuu; tuu a rridm.
See also:
teliud, v.r.s.cut lengthwise or down the middle.
teliud a teluidel; mla metiud; tiuedii a sangdiang; tmiud a bobai, meliud; tudel a bobai.
See also:
telom, v.r.s.dropped accidentally.
telom a dimlak a le ngai; mla metom mlo er a chei e diak a cheldil; temeel.
See also:
telouch, v.r.s.(leaves, weeds etc.) cut for compost.
telouch a mla metouch; tmouch a ramek; melouch a dui, touchii, tuchel.
See also:
ulsechesech, v.r.s.stuffed into; hidden in corner, dark, etc.; held in narrow space.
ulsechesech a berrotel; omart; osechesechii er a kosekodel; mla mosechesech a bail, osechesech, osechesechel.
See also:

 

Palauan Anticipating State Verbs

Anticipating state verbs in Palauan are like resulting state verbs. However, instead of describing the state of something after a verb has modified it, these describe the state of something before a verb is anticipated to modify it. Here's seven random Anticipating State Verbs:

besengall, v.a.s.is to be tied into bundle; is to be pulled vigorously or grabbed.
See also:
cheremekill, v.a.s.is to be looked for.
cheremekill a kirel el mecheremakl; kirel el moues; choremeklii, mengeremakl, choremakl a bub; chermeklel.
See also:
eleball, v.a.s.is to be covered (with blanket, etc.).
eleball a kirel el meeleb; mengeleb er ngii, elebii er a bar; dokedekii; smecher a eleball er a bar.
See also:
okdengerechall, v.a.s.is to be placed or set rightside up; is to be turned face up.
See also:
orechedall, v.a.s.is to be rushed.
orechedall a orechudel; kirel el mereched, orechedii a mlai, oreched a kles; orechedel.
See also:
redall, v.a.s.(child) is to be adopted; (pot) is to be lifted from fire.
See also:
rekemall, v.a.s.is to be broken into pieces or smaller denomination; (money) is to be exchanged.
See also:

 

State Verbs with Related Nouns

In English, a common thing to do is to ask 'how XXXX is something,' where XXXX is an adjective. For example, 'how hot is that,' or 'how dangerous is that,' are common English expressions.

This is true in Palauan as well in a form like, 'ng uangarang a kleldelel,' which translates literally perhaps to something like, 'it is like what, its heat,' or figuratively as, 'how hot is it.' The word kleldelel is a possessed noun meaning 'its heat.' See the nouns page for a longer explanation of possessed nouns.

Many of these Palauan nouns have related state verbs which translate to, and are used as, English adjectives. Here is a list of seven random Palauan nouns along with their corresponding state verbs.

Palauan_NounEngish_NounPalauan_AdjEnglish_Adj
kerisgoiter.keris (neck) swollen with goiter.
kemangetlength (of string, etc.) which exceeds what is needed or expected.kemangettall; long (in time or dimension).
bengtpurple colored sweet potato.bengtpurple.
iudoraiburent-a-car; U-drive car.iudoraiburent-a-car; U-drive car.
chadliver.chedengaolhave a large liver.
uesvision; sight; view.sekoesperceptive; sharp-minded; acute; sensitive; aware of one's responsibilities or surroundings; capable of looking at something thoroughly or seeing all the angles and possibilities.
otordblunt-headed parrot fish.otord(person) having protruding forehead.

Reng Idioms as Adjectives

There are many Palauan expressions which use a state verb to describe the Palauan word reng which means spirit or heart. These are idioms which mean their literal and figurative meanings are not the same. Typically, but not always, the figurative meaning describes an emotion. An example is kesib a reng, which literally means a sweaty heart but figuratively it means to be angry. Here is a list of seven random examples of these reng idioms:

PalauanEnglish
ngar er a eou a rengul(person is) humble/respectful.
bekokuii a rengulkind; generous.
mengaidesachel a rengulcompetitive.
klsbengel a rengulanger.
seselk a rengulbored; impatient.
ultebechel a rengulhonest; mature and responsible.
orreked er a rengulrestrain or control (oneself) (esp., from showing anger).

WARN Table 'belau.log_bots' doesn't exist
INSERT INTO log_bots (page,ip,agent,user,proxy) VALUES ('adjectives.php','54.221.9.6','CCBot/2.0 (https://commoncrawl.org/faq/)','','')