Quick links:

Palauan Adjectives

The following is a brief discussion about Palauan adjectives. For a longer exploration, please refer to discussions of state verbs in the Joseph Handbooks. According to the official Lewis Joseph grammar book of Palauan, there are no Palauan parts of speech called adjectives. However, Palauan does, of course, have words used to describe other words. In English, we call these words adjectives. Examples of English adjectives are dangerous, beautiful, and hot.

Palauan Resulting State Verbs

In Palauan, words corresponding to English adjectives are called state verbs. There are several types of Palauan state verbs. The most common are resulting state verbs which occur as a result of a verb. Some examples:

Here is a list of seven random Palauan verbs and their resulting state verbs:

klemudel, v.r.s.(hair) cut; (shrubs, etc.) trimmed; (string, etc.) cut.
klimd a klmudel; delebes a cheiul mla mekimd, kimdii, kuimd a cheiul, kemdel.
See also:
klsadel, v.r.s.decreased; reduced; depleted.
klsadel a ngesonges er a kirel el ildois; ulengesonges; ngar er ngii a dibus, mengesadel, kosedelii, kosadel.
See also:
klsakl, v.r.s.(something) wrong/the matter.
klsakl a ngar er ngii a telemall; mla mekesakl? ke klsakl? tia ng klsakl?
See also:
rrumes, v.r.s.poke at; (food) tested.
rrumes a chelsuches; mla merumes; kukau a rrumes, rumesii, ruumes.
See also:
uldechuul, v.r.s.burdened with heavy work; strained; (appetite, sleep, etc.) spoiled.
uldechuul a telemall a bedengel; uldechuul er a klakoad, mlotilech a uldechuul, oberaod el urreor a mla mdechur; uchul a secherel a uldechuul er a klakoad.
See also:
ulechur, v.r.s.counted; included.
ulechur a ulecherungel; mla mochur; nglai a ildisel.
See also:
ulengill, v.r.s.knocked down or off.
ulengill a mla mongill; ulengill el orebet; olengill, ongill a iedel.
See also:

 

Palauan Anticipating State Verbs

Anticipating state verbs in Palauan are like resulting state verbs. However, instead of describing the state of something after a verb has modified it, these describe the state of something before a verb is anticipated to modify it. Here's seven random Anticipating State Verbs:

bekengall, v.a.s.is to be opened or spread apart.
bekengall a kirel el obok; mkisii, omok a medal, mekengii a chesimer, bekengel.
See also:
dekedakel, v.a.s.is to be cut or sliced.
dekedakel a kirel el medekodek; mesekosek, dokodek a ngikel, sokosek, melebes.
See also:
kdoel, v.a.s.is to be put or placed down.
kdoel a kirel el meked; kmedii a til, kmed a kall, menged er a tebel, kedeel a kall, lochang er a ulaol.
See also:
lecheluchel, v.a.s.is to be sawed.
lecheluchel a lechelechall.
See also:
okekall, v.a.s.is to be filled up.
See also:
okerngall, v.a.s.is to be awakened.
See also:
otemengall, v.a.s.is to be poked/stuck out.
otemengall a kirel el motom; olecholt, otom a mederir er a urreor, otom a mederir er a mechesang, otemeel.
See also:

 

State Verbs with Related Nouns

In English, a common thing to do is to ask 'how XXXX is something,' where XXXX is an adjective. For example, 'how hot is that,' or 'how dangerous is that,' are common English expressions.

This is true in Palauan as well in a form like, 'ng uangarang a kleldelel,' which translates literally perhaps to something like, 'it is like what, its heat,' or figuratively as, 'how hot is it.' The word kleldelel is a possessed noun meaning 'its heat.' See the nouns page for a longer explanation of possessed nouns.

Many of these Palauan nouns have related state verbs which translate to, and are used as, English adjectives. Here is a list of seven random Palauan nouns along with their corresponding state verbs.

Palauan_NounEngish_NounPalauan_AdjEnglish_Adj
klukuktomorrow; the next or following day.klukuk be tomorrow; be the next or following day.
kosuiperfume.bekekosuismell strongly of perfume.
rubakelder; old man; chief; foreign man; boyfriend; husband.rubakhaving the qualities of an old man.
temamuuimaginary ghost with ugly face.temamuuimaginary ghost with ugly face.
uesvision; sight; view.sekoesperceptive; sharp-minded; acute; sensitive; aware of one's responsibilities or surroundings; capable of looking at something thoroughly or seeing all the angles and possibilities.
rasechblood.rasechbloody.
mbesaoldrool; spittle.mbesaol(person) drooling (a lot).

Reng Idioms as Adjectives

There are many Palauan expressions which use a state verb to describe the Palauan word reng which means spirit or heart. These are idioms which mean their literal and figurative meanings are not the same. Typically, but not always, the figurative meaning describes an emotion. An example is kesib a reng, which literally means a sweaty heart but figuratively it means to be angry. Here is a list of seven random examples of these reng idioms:

PalauanEnglish
Rengulbaititle of chiefs in Imeliik.
ngar er a eou a rengul(person is) humble/respectful.
meleolt a rengul(person) carefree or nonchalant; (person) not easily disturbed or content to let things happen as they may.
blak a rengulhard-working; diligent; eager; attentive; interested in; intent upon; decided on; in favor of.
mekngit er a rengulnot good for; not all right with.
ouedikel a rengulnervous; worried.
beltik a rengulbetik a rengul

WARN Table 'belau.log_bots' doesn't exist
INSERT INTO log_bots (page,ip,agent,user,proxy) VALUES ('adjectives.php','35.175.190.77','CCBot/2.0 (https://commoncrawl.org/faq/)','','')