mei
/me
, v.i.come; arrive.
mei a okedongel a chad; mei er tiei, mei me kulekoi, ka mei.
bev.imp.be a ta er a telengtengil a tekoi el mengai er a tekoi el mei; be bong, be metengel.
blev.past.hypothetical
meracont.mei er a
merekung
/merkung
v.i.pred.is about to come or arrive.
mermang
/meremang
v.inch.meremang a merael mei; ngar er a omerolel el mei; dumiang er a dmuil.
mlei
/mle
v.pastcame; arrived.
mlei a mla mei me ngar tiang; skoki a mlei er a tutau.
mle a melekoi er a rrekui; Bung a mle tmuu; ng mle mekerang?
mleracont.mlei er a
be kbongexpr.goodbye; I'm leaving.
me e mongexpr.pass by; go on; "(in a direction) towards me and then keep going (past me)."
nguu el meiexpr.bring.
ta el buil er mla me e mongexpr.one month ago.
Examples:
> The tide reaches as high as my knees.
> He's just a child, so don't listen to what he says.
> I am going to eat up those bananas and that apple.
> My house is located between Toki's house and Droteo's house.
> On what occasions or at what times did you go to Japan?
Proverbs:
> Like the cockroach of Ngerdobotar, staying on till it became white.
Presumably if a cockroach remains in the darkness for a long time, as one at Ngerdobotar (in Aimeliik) apparently did, it will turn white. Application pertains to a visitor who stays on and on, especially one who is not helpful in the household. Such behavior is not properly human; the person is somehow different, like a white cockroach.
> I build it and you destroy it?
May be applied to a person who feels his aims or projects are being destroyed by the actions of another.
> The heart and assessment.
This might better be translated, "Assessment with knowledge." The mind or head is thought to be the locus of knowledge in Palau, but such knowledge is made useful or is measured with the heart (reng). Chodab, in this context, would appear to mean "to take stock of" or "to measure." In essence, then, the phrase cautions one who seems on the point of making a rash decision to temper his thoughts with his heart.
> Like Ngiramesemong, rehashing what has been finished.
Pertains to a person who repeatedly reminds another of past favors or continually recalls the mistakes of others. (My sources no longer recalled the episode or story from which this idiom derives.)
> It's like the rat of Ngerard, which eats up all your coconuts and (then) all of ours.
It's a decision, plan etc. that will backfire. A pet rat owned by Mad, chief of Ngaraard, ate the coconuts of most of the chief's neighbors, then, still hungry, ate the chief's own coconuts.
More Examples:
> I'm borrowing money not less than a thousand dollars.
> I ate rice and beef with vegetables.
> Chewing betelnut was not allowed at school.
> Her mother is an idiot and she is just like her.
> Wow, she's so good breaking it down with them hips.
sekkak, v.i., [From Japanese] go to special effort or trouble for; make a point of.
sekkak el meiyou went to all the trouble to come here
Examples:
> I've gone to all this trouble to come and get you, and (now) you don't want (to go).
> Toki made a special effort to fix up her place for a party, but not a single person came.

Search for another word:

WARN mysqli_query error
INSERT INTO log_bots (page,ip,agent,user,proxy) VALUES ('index.php: pe -> mei (1)','54.80.252.84','CCBot/2.0 (https://commoncrawl.org/faq/)','','')