bedengel | , n.poss.3s | body; corpse; skin; color; type; kind; appearance; physique. bedengel a chesbereberel, mamed a mellemau a bedengel. bedengel a chelechedal, ungil okerulel el ngalek a ungil a bedengel. |
bedengek | n.poss.1s | |||||||||||
bedengem | n.poss.2s | |||||||||||
bedengam | n.poss.1pe | |||||||||||
bedenged | n.poss.1pi | |||||||||||
bedengiu | n.poss.2p | |||||||||||
bedengir | n.poss.3p | |||||||||||
bedengel a chab | expr. | gray. | ||||||||||
bedengel a chudel | expr. | green. | ||||||||||
bedengel a chutem | expr. | brown. | ||||||||||
bedengel a daob | expr. | deep blue. | ||||||||||
bedengel a eanged | expr. | sky blue. | ||||||||||
ngar er ngii er a bedengel a kmo | expr. | have a premonition that; have a gut feeling that; feel in one's bones that. | ||||||||||
olab bedengel | expr. | well-built; able-bodied; ready and able. | ||||||||||
Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
Proverbs: | ||||||||||||
| ||||||||||||
More Examples: | ||||||||||||
|
chung | , n. | luck or fate. |
chung er ngii | n.poss.3s | his or her luck | ||||||
More Examples: | ||||||||
|
di | , mod. | only; just; any. di a olkael; di kau a mei e diak a ngodech; di tedei el buik a mong; se di kau, se di ngii. |
el di mle ngii | expr. | all by himself; on his own. | ||||||||||
ngii di lebong | expr. | whatever it is; whatever there may be. | ||||||||||
Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
Proverbs: | ||||||||||||
| ||||||||||||
More Examples: | ||||||||||||
|
kmo | , v.t. | to like someone dearly; express extra or preferential love, care, attention to one person; love; care for; take care of; favor; give preference to. [Unlike the English word 'love,' the usage of this word tends to imply favoritism.] |
kmo kau | expr. | |||||||||||
kmo kemam | expr. | |||||||||||
kmo kemiu | expr. | |||||||||||
kmo kid | expr. | |||||||||||
kmo ngak | expr. | (someone) cares for me. | ||||||||||
kmo ngii | expr. | (someone) cares for him. | ||||||||||
kmo tir | expr. | |||||||||||
Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
More Examples: | ||||||||||||
|
mla | , v.s. | was/were (located); existed. mla a melekoi er a rrekui el tekoi; mla mong; mla er ker; mla er a skuul. |
bla | v.s.hypothetical | |||||||||||
mla | aux. | has (done something). | ||||||||||
mlar | cont. | mla er | ||||||||||
mlara | cont. | mla er a | ||||||||||
a lebla er ngii | expr. | if there had been. | ||||||||||
mla mo | expr. | has become. | ||||||||||
ng mla er ngii | expr. | there has or have been; there was or were. | ||||||||||
Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
Proverbs: | ||||||||||||
| ||||||||||||
More Examples: | ||||||||||||
|
mo | , aux. | will; shall; become; get. mo a melekoi er a ngar medad; mo er a klukuk; ng mo el merekong? ng mo e mei. |
bora | cont. | bo er a | ||||||||||
mlo | aux.past. | became; got. mlo a melekoi er a taem el tekoi a dilubech; mlo kot er a rurt; mlo smecher; mlo er a omerael. | ||||||||||
mlor | cont. | mlo er | ||||||||||
mlora | cont. | mlo er a | ||||||||||
mora | cont. | mo er a | ||||||||||
ng mo er ngii | expr. | there will be. | ||||||||||
Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
Proverbs: | ||||||||||||
| ||||||||||||
More Examples: | ||||||||||||
|
mong | , v.i. | go (in a direction not towards either the speaker or listener). mong a merael mo cheroid; skuul a ngar a mong. |
Bong! | v.imp. | Go! Go ahead!. | ||||||||||
bocha /bochang | v.inch.hypo. | may become. | ||||||||||
bochung /bochu | v.hypothetical | is about to go. | ||||||||||
bong | v.hypothetical | |||||||||||
mlong | v.past | went. mlong a mla mong; mlo er a skuul. | ||||||||||
mochang /mocha | v.inch. | is beginning to arrive; is just arriving. mochang a omerolel el mong; locha mochang. | ||||||||||
mochung /mochu | v.pred. | is about to go. mochung a kmeed el mong; ke mochung? ak mochung. | ||||||||||
el mo | expr. | until. | ||||||||||
el mo el mong | expr. | (do something) in a continuous fashion; go on or keep on (doing something). | ||||||||||
ng mochu er ngii | expr. | there is about to be. | ||||||||||
nguu el mong | expr. | take. | ||||||||||
Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
Proverbs: | ||||||||||||
| ||||||||||||
More Examples: | ||||||||||||
|
ngar | , v.s. | be (located); exist; be alive. ngar a outeliil; chad a ngar; ngar er ngii a klengar er ngii; charm a ngar. |
ngar ngii | cont. | ngar er ngii | ||||||||||
ngarker | cont. | ngar ker | ||||||||||
ngar er a bab a rengul | expr. | conceited; disrespectful; proud; arrogant; haughty; snobbish. | ||||||||||
ngar er a bab el chad | expr. | one's superior; wealthy/well-to-do person. | ||||||||||
ngar er a eou a rengul | expr. | (person is) humble/respectful. | ||||||||||
ngar er ngii | expr. | there is. | ||||||||||
ngar ker | expr. | where is it. | ||||||||||
Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
Proverbs: | ||||||||||||
| ||||||||||||
More Examples: | ||||||||||||
|
ngera /ngerang /ngarang /ngara | , pro. | what; which; what kind of; anything (but or except). ngerang a ker; ngera ke melekoi? tia ng ngerang? ngera soam? |
ng diak a ngerang | pro. | nothing. | ||||||||||
ua ngarang | pro. | how. | ||||||||||
ngera me | expr. | why? for what reason? | ||||||||||
ngera ngar ngii | expr. | what's up? what's happening? | ||||||||||
ngera uchul me | expr. | why? for what reason? | ||||||||||
Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
Proverbs: | ||||||||||||
| ||||||||||||
More Examples: | ||||||||||||
|
ngii | , pro. | he/she/it (emphatic). ngii a melekoi el kirel a chad me a klalo; ngii el dil, ngii el kall, ngii el beluu; ngii el urreor; ngii el udoud. |
Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
Proverbs: | ||||||||||||
| ||||||||||||
More Examples: | ||||||||||||
|
ngii di el | , pro. | any. |
ngii di el chad | pro. | anybody. | ||||||||||
Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
More Examples: | ||||||||||||
|
singio | , n., [From Japanese] | trust; reputation. |
meruul a singio er ngii | expr. | show (oneself) in a good light; show (oneself) to be responsible or trustworthy; put one's best food forward. | ||
Examples: | ||||
|
ta /tang | , num. | 1 [one] (unit of time; human; counting). tang a ochur el chimong , ta el buil, ta el tekoi, ta el chad. |
tal | cont. | ta el | ||||||||||
tara | cont. | ta er a | ||||||||||
el di ngak el tang | expr. | alone; by myself. | ||||||||||
ko el tang | expr. | the very first time; the first time after a long while. | ||||||||||
ngii di el tang | expr. | either one; anything. | ||||||||||
ta el chad | expr. | one person; (persons) having same mother or father; (persons) of same blood. | ||||||||||
ta el rak | expr. | one year. | ||||||||||
ta el sils | expr. | one day. | ||||||||||
ta er kemam | expr. | one of our relatives (usually, close); one of us. | ||||||||||
ta er ngak | expr. | one of my relatives (usually, close). | ||||||||||
ta er tir | expr. | one of them. | ||||||||||
Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
Proverbs: | ||||||||||||
| ||||||||||||
More Examples: | ||||||||||||
|
tab | , n. | destination. tab a motab; tabeluach. |
teblo /teblong | , num. | 2 [two] (animal; nonliving thing). teblong a ochur ; bduu a teblong. mengur a teblong; teblong el blai. |
Ngii el teblong. | expr. | Both. | ||||||||||
teblo el blai | expr. | two houses. | ||||||||||
Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
More Examples: | ||||||||||||
|