telebudel,
/uploads/pics/11471.jpg
, n.r.s.
blowfish (must be skinned before cooking).
a
ta
er
a
a
See also:
Proverbs:
> Puffed out like a puffer fish.
A boastful person is like a puffer fish, full of air and not edible, hence not worthy of note.
melabd, v.t.skin (animal, fish); remove bark or outer fiber (of plant); husk (coconut); scrape skin (of body); scrape inside off (molech = trepang) .
a
a
a
a
tobdiiv.pf.3s
a
er
tilebdiiv.pf.3s.past
tuabdv.pf.3p.inan.
a
a
a
a
a
a
tilabdv.pf.3p.inan.past
ketabdv.recip.scratch each other; scrape off each other's skin.
metabdv.erg.
tebudel
/tbidel
/tebdall
v.a.s.is to be skinned/scraped.
telabd
/telebudel
v.r.s.skinned; scraped
a
mla
el
See also: , , , , ,
Examples:
> He slipped and scratched his arm.
Proverbs:
> Puffed out like a puffer fish.
A boastful person is like a puffer fish, full of air and not edible, hence not worthy of note.
More Examples:
> He or she slipped and scratched his or her arm.

Search for another word: