Quick links:

Palauan Adjectives

The following is a brief discussion about Palauan adjectives. For a longer exploration, please refer to discussions of state verbs in the Joseph Handbooks. According to the official Lewis Joseph grammar book of Palauan, there are no Palauan parts of speech called adjectives. However, Palauan does, of course, have words used to describe other words. In English, we call these words adjectives. Examples of English adjectives are dangerous, beautiful, and hot.

Palauan Resulting State Verbs

In Palauan, words corresponding to English adjectives are called state verbs. There are several types of Palauan state verbs. The most common are resulting state verbs which occur as a result of a verb. Some examples:

Here is a list of seven random Palauan verbs and their resulting state verbs:

berruud, v.r.s.torn/pulled off.
berruud a mla oberuud; nglubet el cheroid, mla meruud a chesimer, berudel.
See also:
blengodel, v.r.s.put or held on or against.
blengodel a blenged.
See also:
chelemcham, v.r.s.broken into pieces.
See also:
llatk, v.r.s.remembered.
llatk a mla lmatk; mla dobedebek.
See also:
ulechar, v.r.s.filled with liquid.
ulechar a mla mochar; ulekeek; ollumel a ulechar er a ralm; mecherur a butiliang.
See also:
ulekdelid, v.r.s.inherited.
See also:

 

Palauan Anticipating State Verbs

Anticipating state verbs in Palauan are like resulting state verbs. However, instead of describing the state of something after a verb has modified it, these describe the state of something before a verb is anticipated to modify it. Here's seven random Anticipating State Verbs:

delemekill, v.a.s.(post, stick, etc.) is to be driven into ground.
delemekill a kirel el medelemakl; kirel mukedechor; dolemeklii er a chutem; dolemakl a smengtel a chutem, mellemakl, delemeklel.
See also:
kekerongel, v.a.s.is to be watched over or guided.
kekerongel a kirel el mekekar, omes er ngii; me lak le metemall; kokerengii a blil a kelebus, kokar a bangk, mengkar, kekerengel a bang
See also:
lechukl, v.a.s.is to be written/drawn.
lechukl a kirel el meluches; luchesii a babier, lmuches a ildisel a udoud; lechesel.
See also:
oderuchel, v.a.s.is to be told/asked/encouraged to do something; is to be sent on an errand.
See also:
otemengall, v.a.s.is to be poked/stuck out.
otemengall a kirel el motom; olecholt, otom a mederir er a urreor, otom a mederir er a mechesang, otemeel.
See also:
oterekill, v.a.s.is to be followed/pursued.
See also:
ukbechesall, v.a.s.is to be renovated or repaired.
ukbechesall a ukbechesuul; kirel mukbeches; mekbechesur a mechut el skuul; mekbeches a llach, ukbechesul.
See also:

 

State Verbs with Related Nouns

In English, a common thing to do is to ask 'how XXXX is something,' where XXXX is an adjective. For example, 'how hot is that,' or 'how dangerous is that,' are common English expressions.

This is true in Palauan as well in a form like, 'ng uangarang a kleldelel,' which translates literally perhaps to something like, 'it is like what, its heat,' or figuratively as, 'how hot is it.' The word kleldelel is a possessed noun meaning 'its heat.' See the nouns page for a longer explanation of possessed nouns.

Many of these Palauan nouns have related state verbs which translate to, and are used as, English adjectives. Here is a list of seven random Palauan nouns along with their corresponding state verbs.

Palauan_NounEngish_NounPalauan_AdjEnglish_Adj
chullrain; rainy season.chullrainy.
tutkwart on sole of foot; disease of kebui leaves.tutkpointer; pole (for picking fruit).
kekeuathlete's foot; tinea.kekeuhaving athlete's foot.
ngelloklnodding; dozing (off).olengelloklnod when sleepy; doze off.
kelebusjail, prison.kelebusjailed; in jail; (child, etc.) undergoing punishment.
semumtrochus.semumtrochus.
besokelringworm.besokelringworm.

Reng Idioms as Adjectives

There are many Palauan expressions which use a state verb to describe the Palauan word reng which means spirit or heart. These are idioms which mean their literal and figurative meanings are not the same. Typically, but not always, the figurative meaning describes an emotion. An example is kesib a reng, which literally means a sweaty heart but figuratively it means to be angry. Here is a list of seven random examples of these reng idioms:

PalauanEnglish
smiich a rengulfeel proud about (someone).
olturk a rengulsatiate; make someone give up (from fatigue); get one's fill of; insult continuously or mercilessly; let someone really have it.
mekurt a rengul(someone's) feelings hurt.
checherd a rengulimpatient; fed up with.
melaok a renguladulterous; acquisitive.
mengerar er a rengul criticise; insult; put down; make someone feel ashamed; hurt someone's feelings.
ngemokel a renguldesirous off; lusting after.

WARN mysqli_query error
INSERT INTO log_bots (page,ip,agent,user,proxy) VALUES ('adjectives.php','3.238.199.4','CCBot/2.0 (https://commoncrawl.org/faq/)','','')