Quick links:

Palauan Adjectives

The following is a brief discussion about Palauan adjectives. For a longer exploration, please refer to discussions of state verbs in the Joseph Handbooks. According to the official Lewis Joseph grammar book of Palauan, there are no Palauan parts of speech called adjectives. However, Palauan does, of course, have words used to describe other words. In English, we call these words adjectives. Examples of English adjectives are dangerous, beautiful, and hot.

Palauan Resulting State Verbs

In Palauan, words corresponding to English adjectives are called state verbs. There are several types of Palauan state verbs. The most common are resulting state verbs which occur as a result of a verb. Some examples:

Here is a list of seven random Palauan verbs and their resulting state verbs:

blekall, v.r.s.driven; sailed; (person) driven by desire to wander or spend time away from home.
blekall a mla obekall; mekellii a mlai, rengeasek a blekall er a ungil klebesei.
See also:
blekerall, v.r.s.(arms, claws) raised or outstretched defensively.
blekerall a mla obekerall; mekerall a chimal, mekerellii, omekerall.
See also:
bltuut, v.r.s.chiseled.
See also:
cheliseksikt, v.r.s.tangled up; involved; confused; ambiguous.
See also:
cheltiut, v.r.s.(headwear) put on; inserted; impaled.
cheltiut a mla mechetiut; ultuu; ulsiseb, cheltiut a oecherel e omais er a ulaol.
See also:
klisem, v.r.s.chopped with clam-shell axe.
klisem a ungil el chelduib; mla mekisem; delasech el mo meaiu; sumes a klisem er a ebakl el kim.
See also:
telechelokl, v.r.s.moved or push up and away; cleared; blown up by wind.
telechelokl a blkais; mla metechelokl, mla metukouk; tucheleklii a chutem; tuchelokl a chesimer; techeleklel.
See also:

 

Palauan Anticipating State Verbs

Anticipating state verbs in Palauan are like resulting state verbs. However, instead of describing the state of something after a verb has modified it, these describe the state of something before a verb is anticipated to modify it. Here's seven random Anticipating State Verbs:

beksall, v.a.s.(spearhead) is to be pounded and flattened.
See also:
bsusall, v.a.s.is to be expanded or made to swell.
bsusall a kirel el obsuus; msusii, msuus a blauang, bkukall, bsusel.
See also:
koesengall, v.a.s.(plants) are to be fertilized.
koesengall a kirel el mekoeas; locha ramek; koesengii, mengoeas er ngii.
See also:
okerdall, v.a.s.is to be unloaded.
okerdall a okerodel.
See also:
okeruull, v.a.s.is to be raised or cultivated.
See also:
ongidall, v.a.s.(food) is to be given or exchanged ceremonially.
ongidall a kirel el mongoid; ongoid, diak el ongidall a chutem er a telungalek.
See also:
otutuul, v.a.s.is to be suckled, nursed, given milk.
otutuul a kirel el motut; msa tul; tolechoi a otutuul, otutur, otutul.
See also:

 

State Verbs with Related Nouns

In English, a common thing to do is to ask 'how XXXX is something,' where XXXX is an adjective. For example, 'how hot is that,' or 'how dangerous is that,' are common English expressions.

This is true in Palauan as well in a form like, 'ng uangarang a kleldelel,' which translates literally perhaps to something like, 'it is like what, its heat,' or figuratively as, 'how hot is it.' The word kleldelel is a possessed noun meaning 'its heat.' See the nouns page for a longer explanation of possessed nouns.

Many of these Palauan nouns have related state verbs which translate to, and are used as, English adjectives. Here is a list of seven random Palauan nouns along with their corresponding state verbs.

Palauan_NounEngish_NounPalauan_AdjEnglish_Adj
tutaumorning; this morning.tutauPalau morning bird.
chemaiongdragonfly.chemaiong prone to moving from one boyfriend or girlfriend to another.
tangtikebikelsee-saw; teeter-totter.tangtikebikelsee-saw; teeter-totter.
chemanglarge sea or mangrove crab; Samoan crab.bekechemangsmell of crabs (after cooking or eating crabs).
kemangetlength (of string, etc.) which exceeds what is needed or expected.kemangetlength (of string, etc.) which exceeds what is needed or expected.
cheisechpermanent stain.cheisechstained (permanently from betel nut juice; banana juice; etc.).
mekealdhot water; hot drink (esp., coffee).mekealdhot water; hot drink (esp., coffee).

Reng Idioms as Adjectives

There are many Palauan expressions which use a state verb to describe the Palauan word reng which means spirit or heart. These are idioms which mean their literal and figurative meanings are not the same. Typically, but not always, the figurative meaning describes an emotion. An example is kesib a reng, which literally means a sweaty heart but figuratively it means to be angry. Here is a list of seven random examples of these reng idioms:

PalauanEnglish
mederdirk a rengulfeel scorn for.
milkolk a rengul(person is) stupid.
bliochel a rengulsincere; open-minded.
melaok a renguladulterous; acquisitive.
oltamet er a rengulpull at someone's heartstrings; mean a lot to someone.
mechedeng a rengulget surprised, puzzled or perplexed (by someone's behavior, etc.).
dechal a rengul perseverance; ambition; strong will.

WARN mysqli_query error
INSERT INTO log_bots (page,ip,agent,user,proxy) VALUES ('adjectives.php','3.238.174.50','CCBot/2.0 (https://commoncrawl.org/faq/)','','')