|
> You're just like a cat washing yourself. i.e., you have to do everything yourself because your relatives are neglecting their obligations to you. |
|
> Like the clouds of Mengellakl that just pile up High points like Mengellakl in Palau sometimes create clouds as the moisture-laden air is lifted by the wind to higher cooler altitudes. This saying applies to a situation or a fad that spreads; drinking to excess. |
|
> Like coconut syrup. A general reference to incestuous relations. That this is a recent idiom, probably first used during the period of Japanese administration, is suggested by the Japanese word "ameyu," used in Palau to mean coconut syrup. The incident from which the idiom derives is said to be one in which a Palauan coconut-syrup maker had relations with his wife's sister. |
|
> You're like the Ngcheangel banana (meduch a ngerel). You're all talk and no action). |
|
> You're like a fish bait which can be eaten or pecked from the top and bottom. You don't know what to do because chores keep coming in from left and right. |