| bedengel | , n.poss.3s | body; corpse; skin; color; type; kind; appearance; physique. |
| bedengek | n.poss.1s | |||||||||||
| bedengem | n.poss.2s | |||||||||||
| bedengam | n.poss.1pe | |||||||||||
| bedenged | n.poss.1pi | |||||||||||
| bedengiu | n.poss.2p | |||||||||||
| bedengir | n.poss.3p | |||||||||||
| bedengel a chab | expr. | gray. | ||||||||||
| bedengel a chudel | expr. | green. | ||||||||||
| bedengel a chutem | expr. | brown. | ||||||||||
| bedengel a daob | expr. | deep blue. | ||||||||||
| bedengel a eanged | expr. | sky blue. | ||||||||||
| ngar er ngii er a bedengel a kmo | expr. | have a premonition that; have a gut feeling that; feel in one's bones that. | ||||||||||
| olab bedengel | expr. | well-built; able-bodied; ready and able. | ||||||||||
Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
Proverbs: | ||||||||||||
| ||||||||||||
More Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
| chansing | , v.t., [From Japanese anshin] | be too sure or proud of (oneself). |
| chansing | v.s. | feel relaxed, at ease. | ||||
| chansing | v.i. | relax; be confident or reassured. | ||||
| chansing er ngii | expr. | sure of himself; confident; overconfident. | ||||
| See also: | ||||||
Examples: | ||||||
| ||||||
| chung | , n. | luck or fate. |
| chung er ngii | n.poss.3s | his or her luck | ||||||
Examples: | ||||||||
| ||||||||
More Examples: | ||||||||
| ||||||||
| di | , mod. | only; just; any. |
| el di mle ngii | expr. | all by himself; on his own. | ||||||||||
| ngii di lebong | expr. | whatever it is; whatever there may be. | ||||||||||
Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
Proverbs: | ||||||||||||
| ||||||||||||
More Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
| kmo | , v.t. | to like someone dearly; express extra or preferential love, care, attention to one person; love; care for; take care of; favor; give preference to. [Unlike the English word 'love,' the usage of this word tends to imply favoritism.] |
| kmo kau | expr. | |||||||||||
| kmo kemam | expr. | |||||||||||
| kmo kemiu | expr. | |||||||||||
| kmo kid | expr. | |||||||||||
| kmo ngak | expr. | (someone) cares for me. | ||||||||||
| kmo ngii | expr. | (someone) cares for him. | ||||||||||
| kmo tir | expr. | |||||||||||
Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
More Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
| mla | , v.s. | was/were (located); existed. |
| bla | v.s.hypo. | |||||||||||
| mla | aux. | has (done something). | ||||||||||
| mlar | cont. | mla er | ||||||||||
| mlara | cont. | mla er a | ||||||||||
| a lebla er ngii | expr. | if there had been. | ||||||||||
| mla mo | expr. | has become. | ||||||||||
| ng mla er ngii | expr. | there has or have been; there was or were. | ||||||||||
Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
Proverbs: | ||||||||||||
| ||||||||||||
More Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
| mo | , aux. | will; shall; become; get. |
| bora | cont. | bo er a | ||||||||||
| mlo | aux.past. | became; got. | ||||||||||
| mlor | cont. | mlo er | ||||||||||
| mlora | cont. | mlo er a | ||||||||||
| mora | cont. | mo er a | ||||||||||
| ng mo er ngii | expr. | there will be. | ||||||||||
Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
Proverbs: | ||||||||||||
| ||||||||||||
More Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
| mong | , v.i. | go (in a direction not towards either the speaker or listener). |
| Bong! | v.imp. | Go! Go ahead!. | ||||||||||
| bocha /bochang | v.s.hypo. | may become. | ||||||||||
| bochung /bochu | v.s.hypo. | is about to go. | ||||||||||
| bong | v.s.hypo. | |||||||||||
| mlong | v.past | went. | ||||||||||
| mochang /mocha | v.inch. | is beginning to arrive; is just arriving. | ||||||||||
| mochung /mochu | v.pred. | is about to go. | ||||||||||
| el mo | expr. | until. | ||||||||||
| el mo el mong | expr. | (do something) in a continuous fashion; go on or keep on (doing something). | ||||||||||
| er a ngar er a mong | expr. | in the past. | ||||||||||
| ng mochu er ngii | expr. | there is about to be. | ||||||||||
| nguu el mong | expr. | take. | ||||||||||
Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
Proverbs: | ||||||||||||
| ||||||||||||
More Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
| ngar | , v.s. | be (located); exist; be alive. |
| ngar ngii | cont. | ngar er ngii | ||||||||||
| ngarker | cont. | ngar er ker | ||||||||||
| ngar er a bab a rengul | expr. | conceited; disrespectful; proud; arrogant; haughty; snobbish. | ||||||||||
| ngar er a bab el chad | expr. | one's superior; wealthy/well-to-do person. | ||||||||||
| ngar er a eou a rengul | expr. | (person is) humble/respectful. | ||||||||||
| ngar er ngii | expr. | there is. | ||||||||||
| ngar ker | expr. | where is it. | ||||||||||
Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
Proverbs: | ||||||||||||
| ||||||||||||
More Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
| ngera /ngerang /ngarang /ngara | , pro. | what; which; what kind of; anything (but or except). |
| ng diak a ngerang | pro. | nothing. | ||||||||||
| ua ngarang | pro. | how. | ||||||||||
| ngera me | expr. | why? for what reason? | ||||||||||
| ngera ngar ngii | expr. | what's up? what's happening? | ||||||||||
| ngera uchul me | expr. | why? for what reason? | ||||||||||
Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
More Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
| ngii | , pro. | he/she/it (emphatic). |
Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
Proverbs: | ||||||||||||
| ||||||||||||
More Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
| ngii di el | , pro. | any. |
| ngii di el chad | pro. | anybody. | ||||||||||
Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
More Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
| singio | , n., [From Japanese] | trust; reputation. |
| meruul a singio er ngii | expr. | show (oneself) in a good light; show (oneself) to be responsible or trustworthy; put one's best foot forward. | ||
Examples: | ||||
| ||||
| ta /tang | , num. | 1 [one] (unit of time; human; counting). |
| tal | cont. | ta el | ||||||||||
| tara | cont. | ta er a | ||||||||||
| el di ngak el tang | expr. | alone; by myself. | ||||||||||
| ko el tang | expr. | the very first time; the first time after a long while. | ||||||||||
| ngii di el tang | expr. | either one; anything. | ||||||||||
| ta el chad | expr. | one person; (persons) having same mother or father; (persons) of same blood. | ||||||||||
| ta el rak | expr. | one year. | ||||||||||
| ta el sils | expr. | one day. | ||||||||||
| ta er kemam | expr. | one of our relatives (usually, close); one of us. | ||||||||||
| ta er ngak | expr. | one of my relatives (usually, close). | ||||||||||
| ta er tir | expr. | one of them. | ||||||||||
Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
Proverbs: | ||||||||||||
| ||||||||||||
More Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
| teblo /teblong | , num. | 2 [two] (animal; nonliving thing). |
| ngii el teblong | expr. | both. | ||||||||||
| teblo el blai | expr. | two houses. | ||||||||||
Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
More Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
