> He's like Ngerechebal Island, which is neither closer to Imeliik nor closer to Ngerekebesang.
i.e. He's indecisive or not clearly taking sides.
> Like Beriber and Chemaredong
Cooperative reciprocity among equals should be patterned on that exemplified by these two men. Beriber, who harvested coconut syrup, and Chemaredong, who was an expert fish trapper, lived in two small caves near the village of Oikuul in Airai (central Palau). These caves are side by side, separated by a natural wall about one foot thick. However, for a long time the neighbors did not know that the other existed. Finally, they discovered one another, and from that time on they engaged in mutually profiitable exchange of their surpluses in fish and syrup. An elder source said that this is more than a proverb (blukul a tekoi) and referred to it as ollach idnger, the "law of neighborliness."
> Like the man of Ngerechemai, who lost his turtle and lost his canoe.
Relates to a fisherman who jumped from his canoe to catch a turtle only to find that his canoe had drifted beyond recovery. Applies to any situation where a person fails at a task, or, aptly, to a situation where a man, through his own foolishness, loses both his wife and his mistress.
> You're like a fish bait which can be eaten or pecked from the top and bottom.
You don't know what to do coz chores keep coming in from left and right.
> Like Ngiraidechiel's first, small drop of feces.
Ngiraidechiel had just assembled his fishing gear when he felt the urge to relieve himself. In the bush he started to do so when, with the first small drop of feces, a rat scooted under him and made off with it. He looked at the scurrying animal and called: "Wait, you, that was just the first drop, more and bigger ones will follow!" The resulting saying has to do with desirability of delayed rewards. It was used, for example, with reference to the first rations received from the military following World War II. Conversely, it may be applied to disaster in the sense that "the worst is yet to come."