|
> Like the clouds of Mengellakl that just pile up High points like Mengellakl in Palau sometimes create clouds as the moisture-laden air is lifted by the wind to higher cooler altitudes. This saying applies to a situation or a fad that spreads; drinking to excess. |
|
> Like a person somewhere taking a bath, but I'm cold. Applies to any embarrassing act, such as boasting or gossiping, on the part of a friend. |
|
> You're like sardines, very many but only enough for one wrapped piece of fish. Fish are properly wrapped individually in a leaf for cooking, but sardines are so small that a bunch of them may be wrapped together to make up only one small bundle. The idiom may be applied to a numerous but weak enemy or to a clan that is large but ineffective as in raising money for its members, or for a large group of workers who do not accomplish very much. |
|
> Like a ray-fish, eating while walking. The ray-fish does not stop swimming while chewing food it has gathered while weaving along the ocean floor. The saying may be applied to any rude behavior or particularly to the act of walking and eating, which is considered impolite. It can also be applied to a person who is trying to hurry through a job without giving it careful attention. |
|
> Like the heart of the halfbeak, straight. The halfbeak, a small fish (bolobel), is regarded as one who follows his fancy or heart, doing as he pleases. The idiom is applied to persons who are easy-going, sleeping when the mood calls for it, undisturbed by the behavior or opinion of others. |