Quick links:

Palauan Adjectives

The following is a brief discussion about Palauan adjectives. For a longer exploration, please refer to discussions of state verbs in the Joseph Handbooks. According to the official Lewis Joseph grammar book of Palauan, there are no Palauan parts of speech called adjectives. However, Palauan does, of course, have words used to describe other words. In English, we call these words adjectives. Examples of English adjectives are dangerous, beautiful, and hot.

Palauan Resulting State Verbs

In Palauan, words corresponding to English adjectives are called state verbs. There are several types of Palauan state verbs. The most common are resulting state verbs which occur as a result of a verb. Some examples:

Here is a list of seven random Palauan verbs and their resulting state verbs:

blengar, v.r.s.(firewood) collected.
See also:
bles, v.r.s.in a state of having forgotten something/having put something out of one's mind.
a
mla
er
a
er
a
el
See also:
chelam, v.r.s.broken in two.
a
mla
a
a
a
See also:
cheleched, v.r.s.husked.
a
el
mla
See also:
cheliuetokl, v.r.s.wrung out; twisted.
a
See also:
selbechakl, v.r.s.defended; helped.
See also:
ulsechesech, v.r.s.stuffed into; hidden in corner, dark, etc.; held in narrow space.
a
er
a
mla
a
See also:

 

Palauan Anticipating State Verbs

Anticipating state verbs in Palauan are like resulting state verbs. However, instead of describing the state of something after a verb has modified it, these describe the state of something before a verb is anticipated to modify it. Here's seven random Anticipating State Verbs:

bitekill, v.a.s.is to be turned around or inside out or upside down.
a
el
a
a
a
lta
e
ng
kuk
el
See also:
cherecheruul, v.a.s.(liquid; etc.) is to be stirred up/agitated.
a
el
el
See also:
okikall, v.a.s.is to be transported or brought.
a
el
a
er
a
See also:
otekuul, v.a.s.is to be held in lap; (house) is to be supported (by foundation; etc.).
a
el
a
a
See also:
techerekill, v.a.s.is to be hung on a hook or unloaded with a winch.
a
el
er
See also:
tengdall, v.a.s.is to be pricked (from tungd).
a
el
a
er
a
a
See also:

 

State Verbs with Related Nouns

In English, a common thing to do is to ask 'how XXXX is something,' where XXXX is an adjective. For example, 'how hot is that,' or 'how dangerous is that,' are common English expressions.

This is true in Palauan as well in a form like, 'ng uangarang a kleldelel,' which translates literally perhaps to something like, 'it is like what, its heat,' or figuratively as, 'how hot is it.' The word kleldelel is a possessed noun meaning 'its heat.' See the nouns page for a longer explanation of possessed nouns.

Many of these Palauan nouns have related state verbs which translate to, and are used as, English adjectives. Here is a list of seven random Palauan nouns along with their corresponding state verbs.

Palauan_NounEngish_NounPalauan_AdjEnglish_Adj
tebotebjagged projectile.oudertebotebjagged.
rubakelder; old man; chief; foreign man; boyfriend; husband.rubakelder; old man; chief; foreign man; boyfriend; husband.
kobesossea horse.kobesos (head) long, narrow or pointed.
cheolubarnacles.cheolu covered with barnacles.
meduumale genitals (large).meduumale genitals (large).
chetaubrief rain squall.chetaubrief rain squall.
chedeadjellyfish; nettle.chedeadjellyfish; nettle.

Reng Idioms as Adjectives

There are many Palauan expressions which use a state verb to describe the Palauan word reng which means spirit or heart. These are idioms which mean their literal and figurative meanings are not the same. Typically, but not always, the figurative meaning describes an emotion. An example is kesib a reng, which literally means a sweaty heart but figuratively it means to be angry. Here is a list of seven random examples of these reng idioms:

PalauanEnglish
uldellomel
a
: Palauan of uldellomel a rengul'>
a
responsible; purposeful; mature.
Dirrengulbai : Palauan of Dirrengulbai'> title of feminine counterpart or assistant to chief in Imeliik.
bltkil
a
: Palauan of bltkil a rengul'>
a
one's affection/concern for.
chelam
a
: Palauan of chelam a rengul'>
a
heartbroken.
mengedidai
er
a
: Palauan of mengedidai er a rengul '>
er
a
act stubbornly, scornfully or condescendingly.
ngelem
a
: Palauan of ngelem a rengul'>
a
smart; clever; having a retentive memory.
ukab
er
a
: Palauan of ukab er a rengul'>
er
a
(something sentimental) arouses one's emotions (touch someone's figurative heart).