Quick links:

Palauan Adjectives

The following is a brief discussion about Palauan adjectives. For a longer exploration, please refer to discussions of state verbs in the Joseph Handbooks. According to the official Lewis Joseph grammar book of Palauan, there are no Palauan parts of speech called adjectives. However, Palauan does, of course, have words used to describe other words. In English, we call these words adjectives. Examples of English adjectives are dangerous, beautiful, and hot.

Palauan Resulting State Verbs

In Palauan, words corresponding to English adjectives are called state verbs. There are several types of Palauan state verbs. The most common are resulting state verbs which occur as a result of a verb. Some examples:

Here is a list of seven random Palauan verbs and their resulting state verbs:

blechoel, v.r.s.connected with a joint; always; do habitually; invariably do.
a
mla
di
er
er
a
bek
el
See also:
chelid, v.r.s.(neck) turned to one side; (something) twisted or wrung.
a
a
a
er
a
a
el
el
el
er
me
ng
el
See also:
chelosm, v.r.s.tapped or rapped on; rung.
a
mla
er
a
See also:
delechodech, v.r.s.(person) speared or clubbed.
a
mla
er
a
er
a
See also:
delidech, v.r.s.blinded or dazzled by a strong light.
a
mla
a
a
mo
er
a
a
er
a
a
See also:
rrederad, v.r.s.(flowers, etc.) picked here and there.
a
el
el
a
a
See also:
ulsechomel, v.r.s.hiding in fear; cowering in fear; (bird with) folded wings (due to fear).
More Examples:
> The boy is hiding in his house because the police are looking for him.
> That bird is cowering with folded wings.

 

Palauan Anticipating State Verbs

Anticipating state verbs in Palauan are like resulting state verbs. However, instead of describing the state of something after a verb has modified it, these describe the state of something before a verb is anticipated to modify it. Here's seven random Anticipating State Verbs:

bitekill, v.a.s.is to be turned around or inside out or upside down.
a
el
a
a
a
lta
e
ng
kuk
el
See also:
ekill, v.a.s.is to be separated/disassociated (from).
See also:
oietall, v.a.s.is to be deflected or turned away.
a
a
el
mei
er
a
a
See also:
okesebechall, v.a.s.is to be controlled; (price) is to be lowered.
a
el
a
See also:
orsersall, v.a.s.is to be drowned or made to sink.
a
el
er
a
a
el
See also:
sedelall, v.a.s.is to be torn or dismembered.
See also:
suobel, v.a.s.is to be studied, learned or imitated.
See also:

 

State Verbs with Related Nouns

In English, a common thing to do is to ask 'how XXXX is something,' where XXXX is an adjective. For example, 'how hot is that,' or 'how dangerous is that,' are common English expressions.

This is true in Palauan as well in a form like, 'ng uangarang a kleldelel,' which translates literally perhaps to something like, 'it is like what, its heat,' or figuratively as, 'how hot is it.' The word kleldelel is a possessed noun meaning 'its heat.' See the nouns page for a longer explanation of possessed nouns.

Many of these Palauan nouns have related state verbs which translate to, and are used as, English adjectives. Here is a list of seven random Palauan nouns along with their corresponding state verbs.

Palauan_NounEngish_NounPalauan_AdjEnglish_Adj
chuisworm; maggot.bederechuis(starchy food) spoiled (by water); decomposing or moldy.
ngelloklnodding; dozing (off).olengelloklnod when sleepy; doze off.
daktfear; awe.bedektallfearful; shy.
kelmolmaction of tickling (lightly).mekelmolmticklish; tingling; sensitive.
uesvision; sight; view.sekoesperceptive; sharp-minded; acute; sensitive; aware of one's responsibilities or surroundings; capable of looking at something thoroughly or seeing all the angles and possibilities.
katuucat.bekekatuusmell of a cat.
tutaumorning; this morning.tutaumorning; this morning.

Reng Idioms as Adjectives

There are many Palauan expressions which use a state verb to describe the Palauan word reng which means spirit or heart. These are idioms which mean their literal and figurative meanings are not the same. Typically, but not always, the figurative meaning describes an emotion. An example is kesib a reng, which literally means a sweaty heart but figuratively it means to be angry. Here is a list of seven random examples of these reng idioms:

PalauanEnglish
omekerrau
er
a
: Palauan of omekerrau er a rengul'>
er
a
confuse; puzzle.
blosech
a
: Palauan of blosech a rengul'>
a
having strange feelings about; be suspicious of.
telematel
a
: Palauan of telematel a rengul'>
a
pleased; happy.
deuil
a
: Palauan of deuil a rengul'>
a
his/her happiness; his/her joy
ulsemuul
a
: Palauan of ulsemuul a rengul'>
a
(person) humble.
chidirengul : Palauan of chidirengul'> chaidirengul
klou
a
: Palauan of klou a rengul'>
a
patient; confident.