Quick links:

Palauan Adjectives

The following is a brief discussion about Palauan adjectives. For a longer exploration, please refer to discussions of state verbs in the Joseph Handbooks. According to the official Lewis Joseph grammar book of Palauan, there are no Palauan parts of speech called adjectives. However, Palauan does, of course, have words used to describe other words. In English, we call these words adjectives. Examples of English adjectives are dangerous, beautiful, and hot.

Palauan Resulting State Verbs

In Palauan, words corresponding to English adjectives are called state verbs. There are several types of Palauan state verbs. The most common are resulting state verbs which occur as a result of a verb. Some examples:

Here is a list of seven random Palauan verbs and their resulting state verbs:

blechoel, v.r.s.connected with a joint; always; do habitually; invariably do.
a
mla
di
er
er
a
bek
el
See also:
blurek, v.r.s.dyed; colored.
a
mla
a
See also:
selloakl, v.r.s.grabbed at and shaken or stirred.
a
mla
mla
er
a
el
el
a
See also:
uleld, v.r.s.(coconut candy) made.
See also:
ulsiu, v.r.s.(drawer, suitcase, etc.) closed; (clothes) have seam sewn; (fire) fed; (people) incited to fight.
a
mla
a
a
See also:
urriik, v.r.s.chased out; expelled; gotten rid of.
a
mla
a
a
See also:

 

Palauan Anticipating State Verbs

Anticipating state verbs in Palauan are like resulting state verbs. However, instead of describing the state of something after a verb has modified it, these describe the state of something before a verb is anticipated to modify it. Here's seven random Anticipating State Verbs:

bengodel, v.a.s.is to be put or held on or against.
a
el
er
a
er
a
See also:
chechutel, v.a.s.is to be chewed on.
a
deb
me
a
a
See also:
cholodall, v.a.s.is to be comforted or consoled.
a
el
See also:
kersall, v.a.s.is to be pulled, towed or dragged.
a
el
a
a
See also:
odermeremall, v.a.s.is to be pushed or forced (under water, into ground, etc.).
See also:
tbaol, v.a.s.is to be spat on.
a
el
ng
el
a
See also:
telekill, v.a.s.(cord etc.) is to be knotted to record date.
See also:

 

State Verbs with Related Nouns

In English, a common thing to do is to ask 'how XXXX is something,' where XXXX is an adjective. For example, 'how hot is that,' or 'how dangerous is that,' are common English expressions.

This is true in Palauan as well in a form like, 'ng uangarang a kleldelel,' which translates literally perhaps to something like, 'it is like what, its heat,' or figuratively as, 'how hot is it.' The word kleldelel is a possessed noun meaning 'its heat.' See the nouns page for a longer explanation of possessed nouns.

Many of these Palauan nouns have related state verbs which translate to, and are used as, English adjectives. Here is a list of seven random Palauan nouns along with their corresponding state verbs.

Palauan_NounEngish_NounPalauan_AdjEnglish_Adj
butgenitals; anus; vagina; bottom (surface).bekebut(woman) having large buttocks or vagina; (man) having large buttocks.
brakgiant yellow swamp taro.brakhaving a vagina which stays dry during sexual intercourse.
rechorechstealing; theft; robbery; selfishness.delibuksurechorech(knot) tied securely so as not be loosened.
rubakelder; old man; chief; foreign man; boyfriend; husband.rubakelder; old man; chief; foreign man; boyfriend; husband.
olechutellarge bamboo raftolechutel(boat, person) slow-moving
teberoishin; (large, triangle-shaped) coconut candy.teberoibow-legged.
tutkwart on sole of foot; disease of kebui leaves.tutkpointer; pole (for picking fruit).

Reng Idioms as Adjectives

There are many Palauan expressions which use a state verb to describe the Palauan word reng which means spirit or heart. These are idioms which mean their literal and figurative meanings are not the same. Typically, but not always, the figurative meaning describes an emotion. An example is kesib a reng, which literally means a sweaty heart but figuratively it means to be angry. Here is a list of seven random examples of these reng idioms:

PalauanEnglish
menglou
er
a
: Palauan of menglou er a rengul'>
er
a
try to make (someone, oneself) patient; assure; take edge of one's hunger.
mesaul
a
: Palauan of mesaul a rengul'>
a
not feel like.
rengul : Palauan of rengul'> his/her/its heart; spirit; feeling; soul; seat of emotions.
olsarech
er
a
: Palauan of olsarech er a rengul'>
er
a
hold in or control emotions, anger etc.
luut
er
a
: Palauan of luut er a rengul'>
er
a
anything causing one to lose one's resolve.
ngodech
er
a
: Palauan of ngodech er a rengul'>
er
a
find something strange, different or suspicious.
ngar
er
a
bab
a
: Palauan of ngar er a bab a rengul'>
er
a
bab
a
conceited; disrespectful; proud; arrogant; haughty; snobbish.