Quick links:

Palauan Adjectives

The following is a brief discussion about Palauan adjectives. For a longer exploration, please refer to discussions of state verbs in the Joseph Handbooks. According to the official Lewis Joseph grammar book of Palauan, there are no Palauan parts of speech called adjectives. However, Palauan does, of course, have words used to describe other words. In English, we call these words adjectives. Examples of English adjectives are dangerous, beautiful, and hot.

Palauan Resulting State Verbs

In Palauan, words corresponding to English adjectives are called state verbs. There are several types of Palauan state verbs. The most common are resulting state verbs which occur as a result of a verb. Some examples:

Here is a list of seven random Palauan verbs and their resulting state verbs:

chelemedaol, v.r.s.welcomed; called together.
See also:
chelosm, v.r.s.tapped or rapped on; rung.
a
mla
er
a
See also:
dellodel, v.r.s.extracted from; (feet) removed from shoes.
a
mla
mla
er
a
a
a
See also:
delub, v.r.s.bombed; dynamited; poisoned (esp., with hard drugs).
a
mla
a
a
bad
el
a
a
el
See also:
rrad, v.r.s.(flowers; etc.) picked.
a
mla
a
a
a
See also:
uldars, v.r.s.lifted up; (arm, leg) stretched or extended.
a
mla
oba
el
mo
er
a
a
a
See also:

 

Palauan Anticipating State Verbs

Anticipating state verbs in Palauan are like resulting state verbs. However, instead of describing the state of something after a verb has modified it, these describe the state of something before a verb is anticipated to modify it. Here's seven random Anticipating State Verbs:

bdechall, v.a.s.are to be bound into sheaves/pacified.
a
el
a
er
a
a
er
a
See also:
chesobel, v.a.s.(taro tubers) are to be cut.
a
el
a
er
a
a
See also:
cholodall, v.a.s.is to be comforted or consoled.
a
el
See also:
ngesuul, v.a.s.is to be reduced in number/subtracted.
a
el
a
el
See also:
recherechall, v.a.s.is to be stolen.
a
el
a
See also:
ruoll, v.a.s.is to be made/done/prepared/repaired.
a
el
a
See also:
tkiil, v.a.s.is to be struck with fist.
a
el
el
a
See also:

 

State Verbs with Related Nouns

In English, a common thing to do is to ask 'how XXXX is something,' where XXXX is an adjective. For example, 'how hot is that,' or 'how dangerous is that,' are common English expressions.

This is true in Palauan as well in a form like, 'ng uangarang a kleldelel,' which translates literally perhaps to something like, 'it is like what, its heat,' or figuratively as, 'how hot is it.' The word kleldelel is a possessed noun meaning 'its heat.' See the nouns page for a longer explanation of possessed nouns.

Many of these Palauan nouns have related state verbs which translate to, and are used as, English adjectives. Here is a list of seven random Palauan nouns along with their corresponding state verbs.

Palauan_NounEngish_NounPalauan_AdjEnglish_Adj
kobesossea horse.kobesos (head) long, narrow or pointed.
chimhand; arm; front paws (of animal); help; assistance; manual labor; person sent to help.chimempty-handed.
silssun; day.bekesils(boys) smell sweaty or gamey (after perspiring in sun).
bausmell; odor; scent.bekebau(cooked meat or fish, cooking pot, etc.) foul-smelling.
mekealdhot water; hot drink (esp., coffee).mekeald warm; hot.
bausmell; odor; scent.bekebau(cooked meat or fish, cooking pot, etc.) foul-smelling.
tutkwart on sole of foot; disease of kebui leaves.tutk (kebui leaves) diseased.

Reng Idioms as Adjectives

There are many Palauan expressions which use a state verb to describe the Palauan word reng which means spirit or heart. These are idioms which mean their literal and figurative meanings are not the same. Typically, but not always, the figurative meaning describes an emotion. An example is kesib a reng, which literally means a sweaty heart but figuratively it means to be angry. Here is a list of seven random examples of these reng idioms:

PalauanEnglish
klou
er
a
: Palauan of klou er a rengul'>
er
a
determined.
derengul : Palauan of derengul'> also, used a as friendly expression of envy.
omichoech
a
: Palauan of omichoech a rengul'>
a
(stomach) grumble, talk or gurgle (especially from hunger); (person) feel excited.
sengok
a
: Palauan of sengok a rengul'>
a
curious.
omatek
er
a
: Palauan of omatek er a rengul '>
er
a
restrain ones desire to do something; keep ones desire(s) to oneself.
kekere
a
: Palauan of kekere a rengul'>
a
uncomfortable; impatient.
moded
a
: Palauan of moded a rengul'>
a
(person is) easygoing/even-tempered.