Quick links:

Palauan Adjectives

The following is a brief discussion about Palauan adjectives. For a longer exploration, please refer to discussions of state verbs in the Joseph Handbooks. According to the official Lewis Joseph grammar book of Palauan, there are no Palauan parts of speech called adjectives. However, Palauan does, of course, have words used to describe other words. In English, we call these words adjectives. Examples of English adjectives are dangerous, beautiful, and hot.

Palauan Resulting State Verbs

In Palauan, words corresponding to English adjectives are called state verbs. There are several types of Palauan state verbs. The most common are resulting state verbs which occur as a result of a verb. Some examples:

Here is a list of seven random Palauan verbs and their resulting state verbs:

cheleld, v.r.s.knocked out of breath.
a
mla
el
el
me
ng
a
mo
a
See also:
kerreel, v.r.s.rolled; (fish) caught with line.
a
el
mla
See also:
lledes, v.r.s.stretched; placed lengthwise.
a
mla
a
See also:
ulat, v.r.s.put over fire; put; placed; pounded into ground.
a
a
er
a
a
a
el
a
See also:
ulekedurs, v.r.s.laid, put or knocked down; put to bed.
a
mla
mla
mo
a
er
a
See also:
ulsiseb, v.r.s.put, pushed or forced in.
a
mla
er
a
mla
See also:

 

Palauan Anticipating State Verbs

Anticipating state verbs in Palauan are like resulting state verbs. However, instead of describing the state of something after a verb has modified it, these describe the state of something before a verb is anticipated to modify it. Here's seven random Anticipating State Verbs:

bsusall, v.a.s.is to be expanded or made to swell.
a
el
a
See also:
chetiotel, v.a.s.(point of knife, spear, etc.) is to be broken or bent.
See also:
keltall, v.a.s.is to be cooled.
See also:
odengelengelall, v.a.s.is to be sent or thrown down slope; is to be sailed downwind.
a
a
er
a
See also:
otungall, v.a.s.is to be made to enter or to put into.
a
el
a
a
See also:
smochel, v.a.s.(blanket, etc.) is to be spread out; (message) is to be sent; (body) is to be messaged; is to be restored.
a
a
a
a
a
See also:
ukbechesall, v.a.s.is to be renovated or repaired.
a
a
el
a
See also:

 

State Verbs with Related Nouns

In English, a common thing to do is to ask 'how XXXX is something,' where XXXX is an adjective. For example, 'how hot is that,' or 'how dangerous is that,' are common English expressions.

This is true in Palauan as well in a form like, 'ng uangarang a kleldelel,' which translates literally perhaps to something like, 'it is like what, its heat,' or figuratively as, 'how hot is it.' The word kleldelel is a possessed noun meaning 'its heat.' See the nouns page for a longer explanation of possessed nouns.

Many of these Palauan nouns have related state verbs which translate to, and are used as, English adjectives. Here is a list of seven random Palauan nouns along with their corresponding state verbs.

Palauan_NounEngish_NounPalauan_AdjEnglish_Adj
bausmell; odor; scent.bekebausmell of vagina.
bisechwild taro (makes mouth itchy).bisech(person) easily aroused sexually.
silssun; day.bekesils(boys) smell sweaty or gamey (after perspiring in sun).
kobengodelvery strong current.kobengodel (ocean) having very strong current.
rirfallen leaves of kebui.merir(leaves) yellow.
lusechluck.melusechalways lucky.
cheludechwooden float for fish net; light weight wood used to make corks.cheludech(wood) dried out (and light in weight).

Reng Idioms as Adjectives

There are many Palauan expressions which use a state verb to describe the Palauan word reng which means spirit or heart. These are idioms which mean their literal and figurative meanings are not the same. Typically, but not always, the figurative meaning describes an emotion. An example is kesib a reng, which literally means a sweaty heart but figuratively it means to be angry. Here is a list of seven random examples of these reng idioms:

PalauanEnglish
ngar
er
a
eou
a
: Palauan of ngar er a eou a rengul'>
er
a
eou
a
(person is) humble/respectful.
luut
er
a
: Palauan of luut er a rengul'>
er
a
anything causing one to lose one's resolve.
smuuch
a
: Palauan of smuuch a rengul'>
a
(person) calm/placid.
diak
a
: Palauan of diak lemesim a rengul'>
a
stick to one's convictions; not change one's mind.
oba
a
: Palauan of oba a rengul'>
oba
a
independent; self-willed.
mesaul
a
: Palauan of mesaul a rengul'>
a
not feel like.
omech
er
a
: Palauan of omech er a rengul'>
er
a
take the edge of one's hunger.