ko | , mod. | just; kind of; similar to; like. ko a chelutel; ua ingii, chad er a Merikel e mengedecheduch el ko er a chad er a Belau. |
ko er a | mod. | kind of; like. | ||||||||||
kora | cont. | ko er a | ||||||||||
Synonyms: , | ||||||||||||
Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
Proverbs: | ||||||||||||
| ||||||||||||
More Examples: | ||||||||||||
|
kom /ko | , pro. | you (nonemphatic, plural). ko a kemiu; ko mekerang? ko mo er ker e sechelei? ko mla mei! |
Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
Proverbs: | ||||||||||||
| ||||||||||||
More Examples: | ||||||||||||
|
omesiich | , v.t. | adorn (oneself, something); pretty (oneself) up; decorate; beautify. omesiich a locha besichel; mesiich; mesichii a skuul; menglebokel, dil a mla mesichii, belsiochel. |
mesichii | v.pf.3s | mesichii a omesiich er ngii; locha besichel. | ||||||||
milsichii | v.pf.3s.past | |||||||||
mesiich | v.pf.3p.inan. | |||||||||
milsiich | v.pf.3p.inan.past | |||||||||
besiochel | v.a.s. | is to be adorned/decorated. besiochel a kired el omesiich er ngii; omesiich, mesichii er a bung, mesiich, besichel. | ||||||||
blsiich /belsiochel /blsiochel | v.r.s. | adorned; decorated. belsiochel a ngar ngii a besichel, besiich el meolt me a bung. | ||||||||
ko er a belsiochel el erabrukl | expr. | all dressed up and ready to go [lit. decorated like a lobster]. | ||||||||
See also: , | ||||||||||
Proverbs: | ||||||||||
| ||||||||||
More Examples: | ||||||||||
|
ta /tang | , num. | 1 [one] (unit of time; human; counting). tang a ochur el chimong , ta el buil, ta el tekoi, ta el chad. |
tal | cont. | ta el | ||||||||||
tara | cont. | ta er a | ||||||||||
el di ngak el tang | expr. | alone; by myself. | ||||||||||
ko el tang | expr. | the very first time; the first time after a long while. | ||||||||||
ngii di el tang | expr. | either one; anything. | ||||||||||
ta el chad | expr. | one person; (persons) having same mother or father; (persons) of same blood. | ||||||||||
ta el rak | expr. | one year. | ||||||||||
ta el sils | expr. | one day. | ||||||||||
ta er kemam | expr. | one of our relatives (usually, close); one of us. | ||||||||||
ta er ngak | expr. | one of my relatives (usually, close). | ||||||||||
ta er tir | expr. | one of them. | ||||||||||
Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
Proverbs: | ||||||||||||
| ||||||||||||
More Examples: | ||||||||||||
|