|
> You're like a floating log without a resting place. You have no fixed abode. |
|
> Like Tangerekoi The tangerekoi is a portion of the rafters of a club or community hall that serves as a shelf (rekoi). It is also the name of a demigod ranking with several figures who are mentioned in the origin legends. The idiom refers to the multiple functions of the tangerekoi (even as rafters, or shelf), as resembling the work of a woman's world. When a person is already busy and is asked to take on another task, he may say: "Who do you think I am, Tangerekoi? |
|
> He's like Chelebesoi of Ngeriil, dead in a fishtrap not his own. A man named Chelebesoi (also the name of a fish) was robbing another man's fish trap when a head-hunting party came by and removed his head. He lost both his head and his reputation. The idiom may apply to one who gets hurt while trying to do someone else's job. |
|
> Like the buttock of Titechingai. He rushes crazily from one task to another. Titechingai had a disease which left his buttock covered with old sores and pock marks. Therefore, when Titechingai called on a young woman at night, he always left the house before it became light in order to avoid being seen. Once, however, when he awoke it was already light and he was observed to dash from bush to bush in his desperate attempt to run through the village with minimum exposure. A person who seems to be rushing madly about in the conduct of several tasks may be compared with Titechingai. |
|
> She's like the clams at Murael, lying face up (and open) and asking for news. i.e., she just sits at home asking passersby about what's going on outside. Murael is a reef near Ngerechelong where, as elsewhere in Palau, the various kinds of tradacna shell bask, open and feeding, in the shallow lagoon. The saying applies to gullibility combined with high curiosity for news and to persons who simply sit at home, letting the happenings of the community come to them via passing persons. |