|
> It's like the foam of the sea, which forms unexpectedly and then disappears. It's a matter that comes up for lengthy discussions and then is dropped without resolution or effect. Some things, like sea foam, drift on without settlement. Endless discussion without reaching agreement. |
|
> Like the core of the mangrove log. The core of the mangrove tree (keburs) has the interesting quality of being quite soft and workable when green, but very hard and durable when dried. Hence, a person of old age, especially a high-titled elder; one who has reached great age. Wider applications include a long-standing tradition; a long-term employee. |
|
> Like coconut syrup. A general reference to incestuous relations. That this is a recent idiom, probably first used during the period of Japanese administration, is suggested by the Japanese word "ameyu," used in Palau to mean coconut syrup. The incident from which the idiom derives is said to be one in which a Palauan coconut-syrup maker had relations with his wife's sister. |
|
> It's like the first drop of feces of Ngiraidechiil. i.e. the best or worst is yet to come. Ngiraidechiil had just assembled his fishing gear when he felt the urge to relieve himself. In the bush he started to do so when, with the first small drop of feces, a rat scooted under him and made off with it. He looked at the scurrying animal and called: "Wait, you, that was just the first drop, more and bigger ones will follow!" The resulting saying has to do with desirability of delayed rewards. It was used, for example, with reference to the first rations received from the military following World War II. |
|
> Like lightning, a big, unnecessary noise. Lightning rarely strikes in such a way as to cause serious damage in Palau. May be applied to any unnecessary fuss or oratory at a meeting. |