kom
/ko
, pro.you (nonemphatic, plural).
ko
a
ko
ko
mo
er
ker
e
ko
mla
Examples:
> Droteo's mouth is small and narrow (like that of a trigger fish).
> Have you walked on the floor of the ocean?
> It's like coconut juice that goes from the dark (of the inside of coconut) to the dark (of the inside of the drinker's mouth). - i.e. It's a matter kept secret or something whose source and use are unknown.
> Droteo should just be arriving in Guam.
> Including yourself how many people live in your household?
Proverbs:
> He's like Chelebesoi of Ngeriil, dead in a fishtrap not his own.
A man named Chelebesoi (also the name of a fish) was robbing another man's fish trap when a head-hunting party came by and removed his head. He lost both his head and his reputation. The idiom may apply to one who gets hurt while trying to do someone else's job.
> Like the mud fish of the Bngei lagoon, drawn to the passing wind
The reef fish mud seldom leaves a given rock or cleft in the reef, but according to this saying the mud of Bngei lagoon, near Airai, may be attracted away from their locus by the dust raised by a passing school of fish. The latter portion of this proverb is difficult to translate. The word melecheb may be applied to a person drawn forward by a current of water. Rrengor refers to a movement of air caused by one body passing another. The idiom is applied to a changeable person, a faddist, or a joiner
> Like a person somewhere taking a bath, but I'm cold.
Applies to any embarrassing act, such as boasting or gossiping, on the part of a friend.
> Like the running elder.
Elders do not run fast, but they can run for great distances. Young men can sprint, but have little endurance. Hence, a person with enduring persistence.
> It's like the way they eat in Ngeraus (where food is scarce): as soon as they get to like or enjoy the food, it's gone.
Just as something becomes popular, it becomes unavailable. Ngerraus is a small village in Ngchesar (central Palau). The idiom suggests a person who begins to feel hungry just as the food runs out. The reference is to the meager food resources of a small village. In contemporary Palau the idiom may be applied to some popular import that soon disappears from the shelves of the stores.
More Examples:
> I am so starving.
> You all are so pretentious and fancy and meanwhile we are just eating scrap.
> It's strange to be married.
> John is really in a hurry; what's wrong?
> Your clothes are piled up like you're a snake shedding its skin.

Search for another word: