bambuu, n., [From English] bamboo.
bambuu a chesel; bambuu er a ked, cheselked, bambungel. A bambuu a dellomel; ng mo metongakl el dellomel; ng diak el meklou a rechelel. A bambuu a sebechel el mo ulaol me a lechub e ng reakl me a lak e ng brer. Ng kall aike e dirk mekekerei el desebel.
redil el bambuuexpr.bamboo pole holding redil el kerrikr.
sechal el bambuuexpr.bamboo pole holding sechal el kerrikr.
buk, n.corner; angle; joint; node.
buk a bkul a ngii di le ngerang, bkul a chim, bkul a beluu.
bkuln.poss.3sits corner; angle; joint; node.
bkul a ongemulel a chim me a uach; bkul a uach, bkul a chim, bkul a beluu.
bkebkuulv.s.having many nodes; rough-edged; (shin of leg) have bumpy surface.
bkebkuul a betok a bkul; bkebkuul el deb, bambuu.
bkul a bambuu expr.node of bamboo.
bkul a beluu expr.cape; promontory.
bkul a deb expr.node of sugar-cane.
See also: , ,
> The tide reaches as high as my knees.
> Her hair reaches down to her knees.
> Whose book are those kids reading?
> I know the person who bought this book.
> I read the girl's book.
> From the Metkul boundary point at Ngirair, Palau is yet huge up to Ngerechelong.
This saying is given two meanings, both negative, pertaining to the people of northern Palau and to Ngaraard particularly: (i) the people of northern Palau are so provincial that they still think Palau is a huge country; (2) the people of northern Palau are the biggest liars (a play on "to deceive," which sounds like Belau [Palau] ). The idiom may be shortened to "Men of the point" (Chad ra bkul), referring to a point of land at Ngirair marking the boundary of Ngaraard. Or the act of patting the elbow (bkul) may carry the same meaning. Actually, the idiom is of fairly recent vintage, pertaining in part to resistance on the part of some of the people of northern Palau to administrative programs instituted by the Japanese.
> Elbows of turmeric.
Turmeric (kesol) was an important source of yellow and red dye, used as a cosmetic and sometimes traded as a valuable. Strands of turmeric were highly valued and carefully tended. The turmeric plant multiplies by forming new tubers more or less detached from the original plant. The idiom refers to tubers that are close to the original and refers to "children of the same mother."
More Examples:
> Take out your books.
> A librarian's job is to take care of all the books and documents in the library.
> Put your books away.
> –°ome and get your books
> Take your book.

Search for another word:

WARN mysqli_query error
INSERT INTO log_bots (page,ip,agent,user,proxy) VALUES ('index.php: pe -> bambuu (1)','','CCBot/2.0 (','','')