dui, n.title (for village chief or family head).
dui
a
a
a
a
er
a
a
kuk
a
oba
diakn.poss.1s
diamn.poss.2s
dialn.poss.3s
a
dui
el
a
er
ng
el
a
dimamn.poss.1pe
diadn.poss.1pi
dimiun.poss.2p
dirirn.poss.3p
meluchel er a duiexpr.hold title.
Examples:
> I'm not suited to being a teacher.
> Droteo doesn't really know Japanese.
> Droteo hardly ever studies.
> I don't have any room to get into the bus.
> Can I request that you please drop me off?
Proverbs:
> Like the honey bee, celebrating without first boiling down the coconut syrup.
Once coconut syrup, dripping from the cut flower stem, is collected it is thickened by boiling. The honeybee, however, collects his nectar, puts it in the hive without boiling it, then proceeds to fly around noisily as though celebrating the completed task. Hence, to talk or boast loudly about successes and accomplishments when one has none; to make plans but never carry them out; to celebrate without cause.
> Our nose is close (to the mouth), but cannot be licked.
i.e. we shouldn't be too sure of, or overconfident in, ourselves. The nose is very close to the mouth, but, no matter how reassuringly available, it cannot be licked by the tongue. The idiom cautions those who are careless with their possessions to be less assured about wealth.
> You think only of Present, not of Future.
Chelechang (Present) and Chrechar (Future) were brothers. Present was the favorite of his mother. These are the words of Future reprimanding his mother. The idiom is used of those who inadequately plan for the future.
> Like Beachedarsai's food, only a little but it does not disappear.
Beachedarsai and a friend, one day, went to heaven. On arrival they were very hungry, so they visited one of the gods who provided food for them. The "food" was one tiny piece of taro and a bit of fish. Beachedarsai thought to himself that this would hardly suffice, but he picked up the taro and ate it. As he did so another piece appeared on the plate. He ate the piece of fish and another piece of fish appeared. His friend also ate and on his plate as well a new piece of taro or fish appeared as each was consumed. When they were satisfied, there remained on their plates a piece of taro and fish. The idiom is applied to any small blessing, such as a small but steady income, or Western meals that, in contrast with the Palauan tray full of food, are served in small portions, and so on.
> An ukall tree won't become a titimel tree.
i.e., a child will resemble its father; human nature will not change. The ukall, a lumber tree, resembles the titimel, a fruit bearing tree, at least to the extent that both are trees and become quite large. Both have assets but are quite different. The idiom is applied in the sense that a child resembles its father and will become what its father was. It may also be used to mean "human nature can't be changed."
More Examples:
> Hey, when you the females, leave the eggs in.
> Excluding Ulang seems excessive.
> What is in your hand? It is a cigarette, not gun.
> Ulang is hoarding her mango and doesn't want to share, hopefully she will get a bellyache.
> You won't profit from getting it.
suebek, v.i.fly (out from).
a
a
ng
ng
mesebesebek
/mesesebesebek
v.i.redup.fly around aimlessly; float in the wind.
a
a
sobekangv.i.inch.is starting to fly.
a
a
sobekungv.i.pred.is about to fly.
a
a
bekesbesebek a rengulexpr.easily worried; worrisome.
suebek a rengulexpr.worried; anxious.
suebek el charmexpr.bird.
suebek el dialexpr.airplane.
See also: , ,
Examples:
> Peter became worried.
> We sort of became a little bit worried.
> Mothers tend to worry about their children.
> Do you know that Ngeriungs is an important Bird Area in the world?
> I am worried.
Proverbs:
> Like the purple swamp hen, flying off with its legs hanging down
The purple swamp hen (uek; other sources name another bird, sechou [heron]) is careless about its legs when it flies, letting them dangle in flight instead of neatly tucking them up like other, more trim flyers. The saying applies to persons who do sloppy work or carelessly leave a task half finished
> You're like the stork which flies with its legs dangling.
You leave unfinished business behind and split.
> Like the kingfisher, chattering while taking to wing.
The kingfisher, a restless, bullying bluebird, may be heard to chatter loudly when flying up from the ground or from a perch. The saying applies to one who suddenly spouts instructions to a group, then leaves, or to a leader at a meeting who impatiently interrupts a discussion with a burst of pronouncements, then ends the meeting.
> You're a flying kite, but i hold the guide string.
No matter how much you play around, you always come back to me.
> Like a pigeon-seeing the danger, yet it flies from cover
The pigeon sits quietly concealed until some threat appears, then it flies out, revealing itself. The idiom applies to a person who unnecessarily exposes himself to danger, leaves the house in the rain, or takes a boat out in a storm.
More Examples:
> I was close to worrying everyone as I was a little late.

Search for another word: