diak, v.s.is/are not; does not exist; non-existent.
a
a
a
a
er
a
diadiakv.s.redup.
dikeang
/di kea
/di keang
/dikea
v.s.inch.no longer; no more; not... after all.
di
a
mla
er
e
mla
mo
a
di
dimlakv.s.pastwere not; did not exist; was/were non-existent.
a
di
mla
le
er
a
ng diakmod.no.
ngdiakcont.ng diak
diak a rengulexpr.inconsiderate; impolite.
mo diakexpr.run out; stop; disappear; become non-existent.
Examples:
> She doesn't miss anything./Nothing gets by her.
> The religion of these people is worthless.
> It doesn't make any sense./He's completely disoriented.
> He doesn't want to go.
> There were some people who were ritually unclean because they had touched a corpse.
Proverbs:
> It's like the way they eat in Ngeraus (where food is scarce): as soon as they get to like or enjoy the food, it's gone.
Just as something becomes popular, it becomes unavailable. Ngerraus is a small village in Ngchesar (central Palau). The idiom suggests a person who begins to feel hungry just as the food runs out. The reference is to the meager food resources of a small village. In contemporary Palau the idiom may be applied to some popular import that soon disappears from the shelves of the stores.
> You're like the bisech plant in the backyard which has no purpose.
A person who isn't trusted so he/she is not needed.
> One for whom the door of words was not closed.
When the secrets of a clan or a profession were being taught by an expert, the house was completely closed and instruction took place in strict, whispered secrecy. the idiom may be applied to a person who, while having the proper status to be knowledgeable, has never learned in closed session; an important but uninformed person. Conversely, an expert or knowledgeable clan his torian is one who "has had the door closed" (mleng a simer).
> Like the Bilimbi tree which, if not shaken, will not bear fruit.
Applied to a person who does not fulfill their obligations without constant prodding or nagging.
> Our nose is close (to the mouth), but cannot be licked.
i.e. we shouldn't be too sure of, or overconfident in, ourselves. The nose is very close to the mouth, but, no matter how reassuringly available, it cannot be licked by the tongue. The idiom cautions those who are careless with their possessions to be less assured about wealth.
More Examples:
> It's the object used when a man and a woman go to bed together whose purpose is to prevent pregnancy and to prevent the transmission of disease between them.
> It won't rain. It's just cloudy today.
> Crookedness will not bear straight, it will always be crooked.
> These clams just released their eggs.
> I was driving a car and the police caught me because I don't have a license.

Search for another word: