diak, v.s.is/are not; does not exist; non-existent.
a
a
a
a
er
a
diadiakv.s.redup.
dikeang
/di kea
/di keang
/dikea
v.s.inch.no longer; no more; not... after all.
di
a
mla
er
e
mla
mo
a
di
dimlakv.s.pastwere not; did not exist; was/were non-existent.
a
di
mla
le
er
a
ng diakmod.no.
ngdiakcont.ng diak
diak a rengulexpr.inconsiderate; impolite.
mo diakexpr.run out; stop; disappear; become non-existent.
Examples:
> There's nothing he doesn't have at his house.
> I didn't have any opportunity to get together with your friends.
> What's new?
> I'm no longer able to discipline my child by talking to him.
> I don't have time to go to the party.
Proverbs:
> Like Beachedarsai's food, only a little but it does not disappear.
Beachedarsai and a friend, one day, went to heaven. On arrival they were very hungry, so they visited one of the gods who provided food for them. The "food" was one tiny piece of taro and a bit of fish. Beachedarsai thought to himself that this would hardly suffice, but he picked up the taro and ate it. As he did so another piece appeared on the plate. He ate the piece of fish and another piece of fish appeared. His friend also ate and on his plate as well a new piece of taro or fish appeared as each was consumed. When they were satisfied, there remained on their plates a piece of taro and fish. The idiom is applied to any small blessing, such as a small but steady income, or Western meals that, in contrast with the Palauan tray full of food, are served in small portions, and so on.
> One for whom the door of words was not closed.
When the secrets of a clan or a profession were being taught by an expert, the house was completely closed and instruction took place in strict, whispered secrecy. the idiom may be applied to a person who, while having the proper status to be knowledgeable, has never learned in closed session; an important but uninformed person. Conversely, an expert or knowledgeable clan his torian is one who "has had the door closed" (mleng a simer).
> Like Kerosene, poling his canoe with no obvious destination
Under the German administrator Winkler before World War I, a Palauan named Ngirakerisil (Mr. Kerosene) was employed as a canoe operator. Daily he would take the tireless administrator to a different part of Palau to inspect the various economic programs (largely coconut planting) instituted by the now legendary Winkler. The operator, least of all, could predict where they would be going next. The idiom is applied to any aimless person or action; indecision; a changeable person.
> Like lightning, a big, unnecessary noise.
Lightning rarely strikes in such a way as to cause serious damage in Palau. May be applied to any unnecessary fuss or oratory at a meeting.
> It's like the way they eat in Ngeraus (where food is scarce): as soon as they get to like or enjoy the food, it's gone.
Just as something becomes popular, it becomes unavailable. Ngerraus is a small village in Ngchesar (central Palau). The idiom suggests a person who begins to feel hungry just as the food runs out. The reference is to the meager food resources of a small village. In contemporary Palau the idiom may be applied to some popular import that soon disappears from the shelves of the stores.
More Examples:
> He or she is not dressed.
> I'm not thirsty.
> I'm not shy.
> I kinda dont like women with tattoos.
> Control yourself, it isn't war!

Search for another word: