|
> Don't stick your fork in!'l Stay out of my affairs. |
|
> Like the chelechelui [fish]. The chelechelui fish reputedly resists rotting when cooked, remaining firm long after other fish would be soft and rotten. The saying implies mature persistence. |
|
> Like the man who made coconut syrup in Ngesebei, dipping from half-filled containers to keep one overflowing. Pertains to a situation which may have occurred in Ngesebei, a small hamlet in Ngardmau (northern Palau): a coconutsyrup specialist always kept one coconutshell container full and in sight of guests, who, thus, would think that all of his containers were full. The idiom applies to any pointed display of opulence. It's a deceptive display of wealth. |
|
> Like the man of Ngerechemai, who lost his turtle and lost his canoe. Relates to a fisherman who jumped from his canoe to catch a turtle only to find that his canoe had drifted beyond recovery. Applies to any situation where a person fails at a task, or, aptly, to a situation where a man, through his own foolishness, loses both his wife and his mistress. |
|
> You're just like a cat washing yourself. i.e., you have to do everything yourself because your relatives are neglecting their obligations to you. |