|
> Like the man of Kayangel, who procured his gifts from Keso The saying refers to a man from the atoll of Kayangel, some twenty miles north of the main islands of Palau, who, on his way south to visit friends, stopped at an intermediate reef, Kesol, to fish for a present for his host. Refers to a person who, en route to a visit, tries to borrow a present from another guest; any person who suddenly wants to borrow money. |
|
> That man is like a duck. The native duck, debar, doesn't fly very well, or high like other birds, it doesn't walk or run like some animals, it can't sing well, and it doesn't swim as well as a fish. But it can do all these things. Applied to a person who seemingly can do many different things, none of them expertly. "Jack of all trades." |
|
> Like the name of the bai at Chol: "Empty." A bai in the northern community of Chol is (or once was) called Medederiik, meaning "deserted" or "empty." The idiom may apply to a person without possessions, a poor man. |
|
> Like the running elder. Elders do not run fast, but they can run for great distances. Young men can sprint, but have little endurance. Hence, a person with enduring persistence. |
|
> Like Tangerekoi The tangerekoi is a portion of the rafters of a club or community hall that serves as a shelf (rekoi). It is also the name of a demigod ranking with several figures who are mentioned in the origin legends. The idiom refers to the multiple functions of the tangerekoi (even as rafters, or shelf), as resembling the work of a woman's world. When a person is already busy and is asked to take on another task, he may say: "Who do you think I am, Tangerekoi? |
|