mei
/me
, v.i.come; arrive.
mei
a
a
mei
er
mei
me
ka
bev.imp.
be
a
ta
er
a
a
el
er
a
el
be
be
blev.s.hypo.
meracont.mei er a
merekung
/merkung
v.i.pred.is about to come or arrive.
mermang
/meremang
v.inch.
a
er
a
el
er
a
mlei
/mle
v.pastcame; arrived.
a
mla
mei
me
a
er
a

mle
a
er
a
a
mle
ng
mle
mleracont.mlei er a
be kbongexpr.goodbye; I'm leaving.
me e mong
/memong
expr.pass by; go on; "(in a direction) towards me and then keep going (past me)."
nguu el meiexpr.bring.
ta el buil er mla me e mongexpr.one month ago.
Examples:
> The teacher paid the fine.
> Droteo comes here every few days.
> Let me study.
> It's five o'clock so let's go home.
> Toki always used to borrow money.
Proverbs:
> It's like the rat of Ngerard, which eats up all your coconuts and (then) all of ours.
It's a decision, plan etc. that will backfire. A pet rat owned by Mad, chief of Ngaraard, ate the coconuts of most of the chief's neighbors, then, still hungry, ate the chief's own coconuts.
> He's like the sea urchins between Ngiwal and Melekeok, on the ocean floor with its cover.
The sea urchin can be seen lying quietly on the lagoon floor, occasionally with a leaf like a hat covering its head. Applied to a man who acquires a wife or great wealth without working for it.
> He's like Ngerechebal Island, which is neither closer to Imeliik nor closer to Ngerekebesang.
i.e. He's indecisive or not clearly taking sides. A person who is "on the fence," changeable and indecisive. The saying may also be applied to a partly westernized Palauan.
> If it is my lunch it can be divided, if it is yours then it cannot
Two men habitually trapped fish in the same region of the lagoon. One would occasionally ask the other to join him at lunch, the other would always refuse. One day the man who refused arrived with no lunch. When the usual invitation was extended the man refused, saying that, anyway, he had no lunch. The invitation was insistently pressed until the reluctant one gave in. As they split the taro between them the one who shared made the above statement. The idiom is a mild rebuke of a retentive person
> From the mature tree the sapling dribbles.
Eseos is a mature tree, dalm is a sapling; olengimech means to drip, drizzle, or dribble. Application is to the similarity of the child to its parents, generally its father.
More Examples:
> Yes, but I only danced once.
> I had detention at school yesterday because I chewed on campus.
> Who was it that came to the house?
> When Lukes went, they had already started eating so she pouted and went home.
> Why are you making fist, wanna get smacked?
sekkak, v.i., [From Japanese] go to special effort or trouble for; make a point of.
sekkak el meiyou went to all the trouble to come here
Examples:
> Toki made a special effort to fix up her place for a party, but not a single person came.
> I've gone to all this trouble to come and get you, and (now) you don't want (to go).

Search for another word: