|
> When the purple swamp hen appears, it brings remembrance There is a song (Oumachas) from which this saying derives: Once there was a young couple who made love in a secluded spot in the taro garden. While they were lying together a purple swamp hen darted out of the brush startling the couple. Eventually love cooled, but thereafter whenever the girl saw a purple swamp hen while she worked in the gardens, she recalled her lover. Hence any occurrence that brings back fond memories. |
|
> It's as if I've submerged my head into Mekaeb (the channel between Peleliu and Agaur). A term to describe a dish that is really salty. |
|
> I build it and you destroy it? May be applied to a person who feels his aims or projects are being destroyed by the actions of another. |
|
> Bitter and salty. The strategy of "doing things the hard way." When alternatives are available, the appropriate choice is the more difficult one. In voice, expression, and action there is a positive accent on personal ability. |
|
> Like the cockroach of Ngerdobotar, staying on till it became white. Presumably if a cockroach remains in the darkness for a long time, as one at Ngerdobotar (in Aimeliik) apparently did, it will turn white. Application pertains to a visitor who stays on and on, especially one who is not helpful in the household. Such behavior is not properly human; the person is somehow different, like a white cockroach. |