mong, v.i.go (in a direction not towards either the speaker or listener).
mong a merael mo cheroid; skuul a ngar a mong.
Bong!v.imp.Go! Go ahead!.
bocha
/bochang
v.inch.hypo.may become.
bochung
/bochu
v.hypotheticalis about to go.
bongv.hypothetical
mlongv.pastwent.
mlong a mla mong; mlo er a skuul.
mochang
/mocha
v.inch.is beginning to arrive; is just arriving.
mochang a omerolel el mong; locha mochang.
mochung
/mochu
v.pred.is about to go.
mochung a kmeed el mong; ke mochung? ak mochung.
el moexpr.until.
el mo el mongexpr.(do something) in a continuous fashion; go on or keep on (doing something).
ng mochu er ngiiexpr.there is about to be.
nguu el mongexpr.take.
Examples:
> I'm in the process of getting better from my cold.
> Go home!
> You pound it until it's soft; how soft depends on the pounding.
> I'm preparing myself to go fishing.
> The tank is getting filled.
Proverbs:
> Like coconut water, passing from darkness to darkness.
Water, drunk from a coconut, passes from the dark of the nut to the dark of the mouth. Some discussions, such as those of village leaders, are secretively passed from mouth to mouth without public discussion.
> Like the people of Ngerechelong, standing together on the base of the coconut tree.
The mound or hump that forms at the base of the coconut tree is said to represent the highest ranking village clan. The leader of that clan is spoken of as "standing on the mound." In the idiom, it is suggested that the people of Ngerechelong (northern Palau) would all like to be leaders-all standing on the mound at the same time. The idiom may be applied where too many people try to direct an operation; too many leaders.
> Like the clouds of Mengellakl that just pile up
High points like Mengellakl in Palau sometimes create clouds as the moisture-laden air is lifted by the wind to higher cooler altitudes. This saying applies to a situation or a fad that spreads; drinking to excess.
> From the Metkul boundary point at Ngirair, Palau is yet huge up to Ngerechelong.
This saying is given two meanings, both negative, pertaining to the people of northern Palau and to Ngaraard particularly: (i) the people of northern Palau are so provincial that they still think Palau is a huge country; (2) the people of northern Palau are the biggest liars (a play on "to deceive," which sounds like Belau [Palau] ). The idiom may be shortened to "Men of the point" (Chad ra bkul), referring to a point of land at Ngirair marking the boundary of Ngaraard. Or the act of patting the elbow (bkul) may carry the same meaning. Actually, the idiom is of fairly recent vintage, pertaining in part to resistance on the part of some of the people of northern Palau to administrative programs instituted by the Japanese.
More Examples:
> Wait for the water to boil and then put in the tapioca.
> Go to the store and buy a chicken for dinner tonight.
> Could I catch a ride with you to the city?
> Maybe we have a chance to win this baseball game.
> Wait till they are cooked.

Search for another word:

WARN mysqli_query error
INSERT INTO log_bots (page,ip,agent,user,proxy) VALUES ('index.php: pe -> mocha (1)','34.228.52.223','CCBot/2.0 (https://commoncrawl.org/faq/)','','')