Deprecated: strlen(): Passing null to parameter #1 ($string) of type string is deprecated in
/home/johnbent/tekinged.com/functions.php on line
675
ngau | , n. | cooking fire; labor pains.
|
nguik | n.poss.1s | |
nguim | n.poss.2s | |
nguil | n.poss.3s |
|
ngumam | n.poss.1pe | |
nguid | n.poss.1pi | |
ngumiu | n.poss.2p | |
ngurir | n.poss.3p | |
Examples: |
|
> They will be like trees whose branches are burned by fire, whose blossoms are blown away by the wind. |
|
> The fire has started up. |
|
> The fire is (just) dying out. |
|
> The fire started in my room. |
|
> The meat is to be roasted and eaten with bitter herbs and with bread made without yeast. |
|
Proverbs: |
|
> Like the insects which stays at ashes of fire but doesn't burn. You're near a situation which needs immediate attention but you don't lend a hand. |
|
> You're like a beetle that burns itself by flying into the fire. You're always getting yourself into trouble. |
|
> Like the blind man of Ngetmel, twisting twine into the fire. The image is that of a blind elder, warming his frail body beside the fire while twisting strands of fiber into twine against his thigh. Only as he pulls the finished twine away, he pushes it into the flames. The saying may be applied to any utterly pointless activity or dissipation of wealth. |
|
> You're like a stinkbug that burns itself in the fire. i.e., you get involved in things that may hurt you. |
|
More Examples: |
|
> If death was so easy, they have done been put to the fire. |
|
> She started the fire. |
|
> We use matches to light fires. |
|
> The fire in the hearth is too big; remove some firewood. |
|
> Has the fire been lit? |
|
beluu | , n. | country; village; place; territory; property; land; ace (in cards).
|
beluak | n.poss.1s | |
beluam | n.poss.2s | |
belual | n.poss.3s | |
belumam | n.poss.1pe | |
beluad | n.poss.1pi | |
belumiu | n.poss.2p | |
rekebelurir | n.poss.3p | (their) settlements of people. |
belurir | n.poss.3p | |
babelbeluu | n. | elevated portions of a village.
|
rebeluu | n.pl. | villagers; people of the village.
|
beluu er a eanged | expr. | heaven. |
beluu er a ngau | expr. | hell. |
chad er a beluu | expr. | fellow villager. |
See also:
,
|
Examples: |
|
> Toki's gotten quite a reputation in the village. |
|
> If there are fifty innocent people in the city, then ... |
|
> A rumor is going around. |
|
> Therefore you are to issue orders that those men are to stop rebuilding the city. |
|
> There are ones who have dreamed about being in that place. |
|
Proverbs: |
|
> The ocean crabs crowd out the village crabs. "Crabs from the sea," in other words, commoner peoples who have only recently taken up residence, may become more influential than long-term residents of higher, historical rank. Members of such lineages, omengdakl or low status, because they must achieve to gain recognition and because they are adopted and protected by high ranking clans, may actually be more privileged than older residents. |
|
> Sea crabs have pushed out land crabs. Outsiders have taken over the land or titles of local people. An outsider (e.g., adopted child, friend) has become more important than a blood relative. |
|
> Commoners are the tools of the village. This idiom, resembling the organic analogy of society with the common people becoming the "hands" of the state, may be used to "put the commoner in his place," or to suggest that a member of the ruling elite be more considerate of the commoner residents. |
|
> With persistence the village of Ngersuul was maintained When the men's clubs of Koror could not proceed as far as Melekeiok, a major village to the north that stood in political balance with Koror, the clubs would often stop over at Ngersuul and sack the small village. Yet the people of Ngersuul, over and over defeated, clung to their village and persisted through history. (Sometimes the village of Angaur is used, with a similar meaning, in place of Ngersuul.) The saying may be applied to the harried individual who is about to give up a task because of repeated failure. |
|
More Examples: |
|
> Our leaders just don't have any compassion. |
|
> I really don't like Arizona state because of the heat. |
|
> Where in the U.S are you from? |
|
> Where was your friend born? |
|
> Our president is focused on conserving and protecting the sea life. |
|
chebsuul | , n.a.s. | grindstone.
|
chebsuul ngau /chebsuulngau | expr. | grindstone which turns and produces sparks.
|
See also:
|
otutel | , n.poss.3s | aiming (of spear, etc.); enforcement (of law); lighting (of fire); starting (of job); hooking.
|
otutel a biskang | expr. | aiming of spear. |
otutel a llach | expr. | enforcement of the law. |
otutel a ngau | expr. | lighting of the fire. |
otutel a oach | expr. | hooking or laying the anchor. |
otutel a ureor | expr. | starting of the job. |
See also:
,
|
rerengel | , n.poss.3s | ray (of sun); moonbeam; glow (of fire, etc.). |
rerengel a buil | expr. | moonbeam. |
rerengel a ngau | expr. | glow of fire. |
rerengel a sils | expr. | ray of sun. |