, given as payment to wife's family after death of husband.
Udoud ma lechub e ng klalou el mo ra mle bechiil e mlad.
chelebechiil a udoud me a klalo el le ngai a melakl el dil me a lechub e ngii a mlad; mengebechiil, chelebechielel.
n.poss.3schelbechielel a udoud el ngii a mlengebechiil.
chelebechielel a chelebechiil er ngii el dil; ngii a mlengebechiil.
omak a chelbechielirexpr.betroth them
See also: , , , , , , ,
More Examples:
> Our uncle recieved her alimony.
> It was Ngiradaob, Dirasils's brother, who received the keldait that was put in for the marriage.
> This chelebucheb that I am wearing was for the marriage of Sue that my father received/earned.
> The money put in for the marriage of Dirasils, which was a keldait, went to her brother, Ngiradaob.
omak, v.t.anchor, tie up; make (relationship between people) closer, (plant) send out (roots) into soil.
omak a loia okul; orebetii a ouak, mekur a bilis; omak a ert. a omak er ngii; mak; mla mekur a bilis, bilas; okul. a omak; orebetii a oak me ng diak lorael, mak a mlai me a bilas, mekur a mlai, loia a okul.
obakv.erg.obak a ulak, llechotel. i.e obak a deleuill.
/okuul to be anchored.
okuul a kirel el mouak; loia ouak erngii; ert a okuul, mekur, mak, okul.
ulak a urrebet a okul; diak lorael; bilas a ulak me ng diak lobechakl; llechotel; okul.
omak er a rengulexpr.(person) takes the edge off (his/her) hunger.
See also: , , ,
> It's as if I live somewhere so far away that I don't know what's going on.
> Masaharu is arranging for Droteo and Toki's marriage.
> It's as if I've submerged my head into Mekaeb (the channel between Peleliu and Agaur).
A term to describe a dish that is really salty.
More Examples:
> My attached (not blood) sister cares for me more than my real sisters because she always helps with all of my cultural obligations.

Search for another word:

WARN mysqli_query error
INSERT INTO log_bots (page,ip,agent,user,proxy) VALUES ('index.php: pe -> omak (1)','','CCBot/2.0 (','','')