kuk | , mod. | instead; by contrast; in addition; then; next; in turn; just. kuk a omech a tekoi; ng kuk ker? ng kuk ngera soam? ng kuk ngii! |
kuk chimong | expr. | a different one. | ||||||||||
kuk tang | expr. | another one. | ||||||||||
Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
Proverbs: | ||||||||||||
| ||||||||||||
More Examples: | ||||||||||||
|
machod | , num. | 10 [ten] (counting). machod a ochur; iai, itiu, machod. |
machod me a orung | expr. | twelve. |
machod me a tang | expr. | eleven. |
mengabs | , v.t. | hang with rope, etc.; commit suicide by hanging; defeat (someone) by getting special hand in hanahuda (card game). mengabs a kobsii; kuabs a tuu er a kerrekar; kebsel. |
kobsii | v.pf.3s | kobsii a mengabs er ngii. |
kilebsii | v.pf.3s.past | |
kuabs | v.pf.3p.inan. | kuabs a mengabs; kobsii, kuabs a tuu, kebsel. |
kilabs | v.pf.3p.inan.past | |
kakabs | v.recip. | hang each other (in wrestling). kakabs a didu el mengabs; kekerous el melecherakl; kobsii, kuabs, kakabs a tuu er a blai, kebsel. |
kebikl /kebsall | v.a.s. | is to be hung. kebikl a kirel el mekabs; metecherakl, kobsii, kuabs a tuu, kebsel. kebsall a kebikl; kirel mekabs. |
klabs /klebikl | v.r.s. | hung with rope; etc.; defeated (in hanahuda = card game). klabs a mla mekabs; tuu a klebikl, kebsel. klebikl a klabs. |
mekabs | v.erg. | |
mekabs er a tang | expr. | lose to nanatang (high value scoring combination). |
See also: |
ta /tang | , num. | 1 [one] (unit of time; human; counting). tang a ochur el chimong , ta el buil, ta el tekoi, ta el chad. |
tal | cont. | ta el | ||||||||||
tara | cont. | ta er a | ||||||||||
el di ngak el tang | expr. | alone; by myself. | ||||||||||
ko el tang | expr. | the very first time; the first time after a long while. | ||||||||||
ngii di el tang | expr. | either one; anything. | ||||||||||
ta el chad | expr. | one person; (persons) having same mother or father; (persons) of same blood. | ||||||||||
ta el rak | expr. | one year. | ||||||||||
ta el sils | expr. | one day. | ||||||||||
ta er kemam | expr. | one of our relatives (usually, close); one of us. | ||||||||||
ta er ngak | expr. | one of my relatives (usually, close). | ||||||||||
ta er tir | expr. | one of them. | ||||||||||
Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
Proverbs: | ||||||||||||
| ||||||||||||
More Examples: | ||||||||||||
|
tang | , n. | foundation pillar in house and contemporary bai; support post of house; stick; stake. tang a klekedall er a blai, bai; tang a dechor er a chutem; tengal. |
tengal | n.poss.3s | tengal a tang er ngii; tengal a blai. | ||||||||||
See also: | ||||||||||||
Examples: | ||||||||||||
| ||||||||||||
More Examples: | ||||||||||||
|
teruich | , num. | 10 [ten] (unit of time; human). teruich a ochur (10), teruich el buil; teruich el klebesei, teruich el ekebil. |
teruich el chad | expr. | ten people. | ||||||
teruich el klok | expr. | ten o'clock. | ||||||
teruich me a tang | expr. | eleven (units of time). | ||||||
teruich me a terung | expr. | twelve (people). | ||||||
Examples: | ||||||||
| ||||||||
More Examples: | ||||||||
|