Deprecated: strlen(): Passing null to parameter #1 ($string) of type string is deprecated in
/home/johnbent/tekinged.com/functions.php on line
675
tir | , pro. | they/them (emphatic).
|
Examples: |
|
> Which of their gods can predict the future? |
|
> all the males in his household |
|
> I will hand them over to their enemies, who want to kill them. |
|
> The children were becoming strong on their own. |
|
> By deceit the king will win the support of those who have already abandoned their religion. |
|
Proverbs: |
|
> The male heart is like stone. The true man or leader has a strong, unwavering character. His decisions are firm and unchanging. |
|
More Examples: |
|
> It's really up to them. |
|
> As soon as I went they said let's go. |
|
kmo | , v.t. | to like someone dearly; express extra or preferential love, care, attention to one person; love; care for; take care of; favor; give preference to. [Unlike the English word 'love,' the usage of this word tends to imply favoritism.] |
kmo kau | expr. | |
kmo kemam | expr. | |
kmo kemiu | expr. | |
kmo kid | expr. | |
kmo ngak | expr. | (someone) cares for me. |
kmo ngii | expr. | (someone) cares for him. |
kmo tir | expr. | |
Examples: |
|
> I put my things somewhere or into something or other, but I can't remember where. |
|
> Whenever a spider has disappeared (from its web), I take it as a sign that there will be a big storm. |
|
> They left at some time or other. |
|
> David convinced his men that they should not attack Saul. |
|
> Moses asked about the goat for the sin offering and learned that it had already been burned. |
|
More Examples: |
|
> The spirits knew that our home land is becoming deserted. |
|
> My attached (not blood) sister cares for me more than my real sisters because she always helps with all of my cultural obligations. |
|
> Bring this basket of prepared food to Dachelbai's house and tell him that it's from Ulang for Kitalong's house-party. |
|
> About dolphins, we know that they can help humans when humans get into trouble. |
|
> He says he's been there several times. |
|
ta /tang | , num. | 1 [one] (unit of time; human; counting).
|
tal | cont. | ta el |
tara | cont. | ta er a |
el di ngak el tang | expr. | alone; by myself. |
ko el tang | expr. | the very first time; the first time after a long while. |
ngii di el tang | expr. | either one; anything. |
ta el chad | expr. | one person; (persons) having same mother or father; (persons) of same blood. |
ta el rak | expr. | one year. |
ta el sils | expr. | one day. |
ta er kemam | expr. | one of our relatives (usually, close); one of us. |
ta er ngak | expr. | one of my relatives (usually, close). |
ta er tir | expr. | one of them. |
Examples: |
|
> It finished raining in an hour. |
|
> They were happy in an hour. |
|
> Droteo and Toki are quite close or always doing things together. |
|
> Once upon a time, there was a god named Meluadeangel. |
|
> They found their presents in an hour. |
|
Proverbs: |
|
> A blind man leading another blind man. The application is identical to that of the familiar English idiom |
|
> Like the blow at Utaor, one stroke for all A person or perhaps a club of the hamlet of Utaor (a hamlet of either Koror or Chol) offended a major village and, in consequence, the village retaliated by attacking the whole hamlet. The idiom applies to any general statement or punishment that might better be directed toward a particular group or individual |
|
> It's like the birth of a rat with one offspring per mother. It's something that happens just once, something I put up with only once. According to this saying, the rat bears but one litter. Hence the application "once is enough" about an act that bears no repeating. |
|
> A full basket was dropped in Ngeremeduu bay. From the folk tale about Obak era Kedesau on his way to a feast being given in honor of his wife by her adoptive father. While crossing Ngeremeduu Bay between Ngatpang and Ngeremlengui, Obak dropped a basket of Palauan money overboard. Despite this terrible loss, he still had the courage and sufficient cash to carry off his visit in high style. The saying may be used to reassure someone, following a loss, reminding them that Obak era Kedesau recovered from an even greater loss. |
|
> Like the breadfruit of Kayangel, just one rotten piece will spoil the whole bunch. One bad person can ruin the reputation of a whole group. It is said of the Chebiei variety of breadfruit found at Kayangel atoll that one rotten one will spoil others packaged with it. Similar to "One bad apple spoiled the bushel." |
|
More Examples: |
|
> |
|
> Please give me a fork |
|
> Go to the store and buy a chicken for dinner tonight. |
|
> I'm borrowing money not less than a thousand dollars. |
|
> I have one younger brother. (Can only be said by a maile). |
|