Quick links:

Palauan Adjectives

The following is a brief discussion about Palauan adjectives. For a longer exploration, please refer to discussions of state verbs in the Joseph Handbooks. According to the official Lewis Joseph grammar book of Palauan, there are no Palauan parts of speech called adjectives. However, Palauan does, of course, have words used to describe other words. In English, we call these words adjectives. Examples of English adjectives are dangerous, beautiful, and hot.

Palauan Resulting State Verbs

In Palauan, words corresponding to English adjectives are called state verbs. There are several types of Palauan state verbs. The most common are resulting state verbs which occur as a result of a verb. Some examples:

Here is a list of seven random Palauan verbs and their resulting state verbs:

blid, v.r.s.(hair, cord etc.) twisted.
a
mla
a
See also:
chelemus, v.r.s.amputated; (person) having amputated limb.
a
a
See also:
delbard, v.r.s.laid crosswise; perpendicular; (speech, behavior) inappropriate.
a
el
ka
el
a
er
a
See also:
delidech, v.r.s.blinded or dazzled by a strong light.
a
mla
a
a
mo
er
a
a
er
a
a
See also:
selengoes, v.r.s.(odoim or rice) cooked/boiled in the water.
a
mla
a
a
See also:
ulsisechakl, v.r.s.taught; instructed; trained.
a
a
mla
er
a
el
See also:

 

Palauan Anticipating State Verbs

Anticipating state verbs in Palauan are like resulting state verbs. However, instead of describing the state of something after a verb has modified it, these describe the state of something before a verb is anticipated to modify it. Here's seven random Anticipating State Verbs:

bidekill, v.a.s.is to be cast/thrown.
a
el
a
See also:
kebikl, v.a.s.is to be hung.
a
el
a
See also:
otutuul, v.a.s.is to be suckled, nursed, given milk.
a
el
msa
a
See also:
remuul, v.a.s.is to be mixed.
a
el
a
er
a
a
See also:
ukadel, v.a.s.(fish) is to be caught by casting net.
See also:
utetkall, v.a.s.(plant) is to be supported by stick put into ground; (site of house, etc.) is to be marked with sticks and strings.
a
el
a
See also:

 

State Verbs with Related Nouns

In English, a common thing to do is to ask 'how XXXX is something,' where XXXX is an adjective. For example, 'how hot is that,' or 'how dangerous is that,' are common English expressions.

This is true in Palauan as well in a form like, 'ng uangarang a kleldelel,' which translates literally perhaps to something like, 'it is like what, its heat,' or figuratively as, 'how hot is it.' The word kleldelel is a possessed noun meaning 'its heat.' See the nouns page for a longer explanation of possessed nouns.

Many of these Palauan nouns have related state verbs which translate to, and are used as, English adjectives. Here is a list of seven random Palauan nouns along with their corresponding state verbs.

Palauan_NounEngish_NounPalauan_AdjEnglish_Adj
kelmolmaction of tickling (lightly).mekelmolmticklish; tingling; sensitive.
kesaiinsufficient quantity.kesaiinsufficient quantity.
chemaiongdragonfly.chemaiong prone to moving from one boyfriend or girlfriend to another.
chetbaelelephantiasis.chetbael swollen from elephantiasis.
bausmell; odor; scent.bekebau(cooked meat or fish, cooking pot, etc.) foul-smelling.
kimtype of large clam; female genitals.bekekimsmell of clams (after cleaning or cooking clams).
kerdikyaws; framboesia.kerdikyaws; framboesia.

Reng Idioms as Adjectives

There are many Palauan expressions which use a state verb to describe the Palauan word reng which means spirit or heart. These are idioms which mean their literal and figurative meanings are not the same. Typically, but not always, the figurative meaning describes an emotion. An example is kesib a reng, which literally means a sweaty heart but figuratively it means to be angry. Here is a list of seven random examples of these reng idioms:

PalauanEnglish
mekikngit
a
: Palauan of mekikngit a rengul'>
a
feel rather sad or sorry about; rather mean or inconsiderate.
klou
a
: Palauan of klou a rengul'>
a
patient; confident.
klurt
a
: Palauan of klurt a rengul'>
a
(feelings) hurt.
diak
a
: Palauan of diak lodengelii a rengul'>
a
(person) unaware of his limitations or overestimates his abilities or overextends himself with committments.
omekerrau
er
a
: Palauan of omekerrau er a rengul'>
er
a
confuse; puzzle.
ukab
er
a
: Palauan of ukab er a rengul'>
er
a
(something sentimental) arouses one's emotions (touch someone's figurative heart).
mimokl
a
: Palauan of mimokl a rengul'>
a
broad-minded.