Quick links:

Palauan Adjectives

The following is a brief discussion about Palauan adjectives. For a longer exploration, please refer to discussions of state verbs in the Joseph Handbooks. According to the official Lewis Joseph grammar book of Palauan, there are no Palauan parts of speech called adjectives. However, Palauan does, of course, have words used to describe other words. In English, we call these words adjectives. Examples of English adjectives are dangerous, beautiful, and hot.

Palauan Resulting State Verbs

In Palauan, words corresponding to English adjectives are called state verbs. There are several types of Palauan state verbs. The most common are resulting state verbs which occur as a result of a verb. Some examples:

Here is a list of seven random Palauan verbs and their resulting state verbs:

blok, v.r.s.open; spread apart.
a
mla
a
a
See also:
chelebis, v.r.s.mashed; crushed.
a
mla
a
a
See also:
delenguul, v.r.s.ridiculed; scoffed at.
See also:
selloakl, v.r.s.grabbed at and shaken or stirred.
a
mla
mla
er
a
el
el
a
See also:
selngerekl, v.r.s.flung down; dropped.
a
mla
a
me
ng
a
er
a
me
ng
See also:
seluk, v.r.s.put, packed or stuffed into.
a
er
a
mla
a
a
er
a
See also:
ulsesei, v.r.s.moved a little bit or ways.
a
mla
el
a
el
See also:

 

Palauan Anticipating State Verbs

Anticipating state verbs in Palauan are like resulting state verbs. However, instead of describing the state of something after a verb has modified it, these describe the state of something before a verb is anticipated to modify it. Here's seven random Anticipating State Verbs:

denguoll, v.a.s.is to be ridiculed (usually for incest).
See also:
ochebngall, v.a.s.is to be brought to surface of water.
a
el
mei
er
a
er
a
a
ert
el
mei
er
a
a
See also:
ocheruul, v.a.s.is to be filled with liquid.
a
el
a
er
a
er
a
a
See also:
odkelall, v.a.s.is to be made to move; (person) is to be made active.
a
el
a
el
mo
See also:
osengeball, v.a.s.is to be held or pressed down.
a
el
kud
a
See also:
redemall, v.a.s.is to have handle put on; is to be installed or attached.
See also:
tetael, v.a.s.is to be pounded.
a
el
a
a
er
a
See also:

 

State Verbs with Related Nouns

In English, a common thing to do is to ask 'how XXXX is something,' where XXXX is an adjective. For example, 'how hot is that,' or 'how dangerous is that,' are common English expressions.

This is true in Palauan as well in a form like, 'ng uangarang a kleldelel,' which translates literally perhaps to something like, 'it is like what, its heat,' or figuratively as, 'how hot is it.' The word kleldelel is a possessed noun meaning 'its heat.' See the nouns page for a longer explanation of possessed nouns.

Many of these Palauan nouns have related state verbs which translate to, and are used as, English adjectives. Here is a list of seven random Palauan nouns along with their corresponding state verbs.

Palauan_NounEngish_NounPalauan_AdjEnglish_Adj
brotechclapping; wooden paddle used as war weapon; applause; praise.bekebrotechprone to slapping.
tutaumorning; this morning.tutauPalau morning bird.
teberoishin; (large, triangle-shaped) coconut candy.teberoishin; (large, triangle-shaped) coconut candy.
chimhand; arm; front paws (of animal); help; assistance; manual labor; person sent to help.chimhand; arm; front paws (of animal); help; assistance; manual labor; person sent to help.
mechasold woman; titled woman; foreign woman; male's father's sisters; girlfriend; wife.mechascoconut at later stage (between medecheduch and metau) when shell blackens and husk turns yellowish brown.
kesaiinsufficient quantity.kesaiinsufficient; not enough; few.
smuuchscorpion fish (hardly moves in water).smuuch(person) calm, placid, or unperturbed by problems or challenging circumstances.

Reng Idioms as Adjectives

There are many Palauan expressions which use a state verb to describe the Palauan word reng which means spirit or heart. These are idioms which mean their literal and figurative meanings are not the same. Typically, but not always, the figurative meaning describes an emotion. An example is kesib a reng, which literally means a sweaty heart but figuratively it means to be angry. Here is a list of seven random examples of these reng idioms:

PalauanEnglish
melekoi
a
: Palauan of melekoi a rengul'>
a
determined; well-motivated; make rasping or humming sound in the lungs; make humming moise while sleeping; (cat) purr.
kngtil
a
: Palauan of kngtil a rengul'>
a
(someone's) being mean or feeling sad or frustrated.
checherd
a
: Palauan of checherd a rengul'>
a
impatient; fed up with.
seselkang
a
: Palauan of seselkang a rengul'>
a
becoming bored or impatient.
teloadel
a
: Palauan of teloadel a rengul'>
a
indecisive.
selorech
a
: Palauan of selorech a rengul'>
a
condescending.
smiich
a
: Palauan of smiich a rengul'>
a
feel proud about (someone).