Quick links:

Palauan Adjectives

The following is a brief discussion about Palauan adjectives. For a longer exploration, please refer to discussions of state verbs in the Joseph Handbooks. According to the official Lewis Joseph grammar book of Palauan, there are no Palauan parts of speech called adjectives. However, Palauan does, of course, have words used to describe other words. In English, we call these words adjectives. Examples of English adjectives are dangerous, beautiful, and hot.

Palauan Resulting State Verbs

In Palauan, words corresponding to English adjectives are called state verbs. There are several types of Palauan state verbs. The most common are resulting state verbs which occur as a result of a verb. Some examples:

Here is a list of seven random Palauan verbs and their resulting state verbs:

blechidel, v.r.s.broken off; broken into pieces.
a
See also:
blikaks, v.r.s.(ground of garden, etc.) broken or softened.
See also:
chelduib, v.r.s.carved; whittled; seduced by flattery.
a
mla
mla
a
See also:
rrous, v.r.s.divided up; distributed.
a
mla
mii
a
er
a
a
See also:
seledem, v.r.s.propositioned; proposed.
a
mla
te
er
a
er
a
See also:
seluub, v.r.s.studied; learned; imitated.
a
mla
a
a
See also:
ultngakl, v.r.s.rejected; returned; declined; pushed back.
a
mla
a
a
See also:

 

Palauan Anticipating State Verbs

Anticipating state verbs in Palauan are like resulting state verbs. However, instead of describing the state of something after a verb has modified it, these describe the state of something before a verb is anticipated to modify it. Here's seven random Anticipating State Verbs:

chesechesall, v.a.s.is to be locked or latched.
See also:
demedomel, v.a.s.is to be levelled or equalized.
See also:
ksomel, v.a.s.is to be chopped with clam-shell ax.
a
el
er
See also:
okebesall, v.a.s.is to be let to hang down.
a
el
a
a
See also:
oteruul, v.a.s.is to be sold or given away; for sale.
See also:
rengodel, v.a.s.(long objects) are to be tied together.
a
el
a
el
er
a
me
a
a
See also:
udisall, v.a.s.is to be hidden in bushes.
See also:

 

State Verbs with Related Nouns

In English, a common thing to do is to ask 'how XXXX is something,' where XXXX is an adjective. For example, 'how hot is that,' or 'how dangerous is that,' are common English expressions.

This is true in Palauan as well in a form like, 'ng uangarang a kleldelel,' which translates literally perhaps to something like, 'it is like what, its heat,' or figuratively as, 'how hot is it.' The word kleldelel is a possessed noun meaning 'its heat.' See the nouns page for a longer explanation of possessed nouns.

Many of these Palauan nouns have related state verbs which translate to, and are used as, English adjectives. Here is a list of seven random Palauan nouns along with their corresponding state verbs.

Palauan_NounEngish_NounPalauan_AdjEnglish_Adj
tangtikebikelsee-saw; teeter-totter.tangtikebikel(object) wobbly or in danger of falling over.
ngerachelduty; responsibility.bekengerachelresponsible; always attentive to one's duties or obligations.
kosuiperfume.bekekosuismell strongly of perfume.
maiscorn.maisblond.
bodechcurved configuration/shape of boat.bodechesausstanding erect/in ramrod fashion; standing with expanded chest.
chermallhibiscus (bark used as a rope; leaves used as mulch for taro).chermall having vagina which lubricates quickly.
semumtrochus.semumtrochus.

Reng Idioms as Adjectives

There are many Palauan expressions which use a state verb to describe the Palauan word reng which means spirit or heart. These are idioms which mean their literal and figurative meanings are not the same. Typically, but not always, the figurative meaning describes an emotion. An example is kesib a reng, which literally means a sweaty heart but figuratively it means to be angry. Here is a list of seven random examples of these reng idioms:

PalauanEnglish
kersos
a
: Palauan of kersos a rengul'>
a
yearning; anxious (to see).
mesbeda
a
: Palauan of mesbeda a rengul'>
a
(person) come to realize or accept (fact, etc.).
olturk
a
: Palauan of olturk a rengul'>
a
satiate; make someone give up (from fatigue); get one's fill of; insult continuously or mercilessly; let someone really have it.
oltamet
er
a
: Palauan of oltamet er a rengul'>
er
a
pull at someone's heartstrings; mean a lot to someone.
outekangel
er
a
: Palauan of outekangel er a rengul'>
er
a
persevere; force (oneself) to do something.
omak
er
a
: Palauan of omak er a rengul'>
er
a
(person) takes the edge off (his/her) hunger.
meleolt
a
: Palauan of meleolt a rengul'>
a
(person) carefree or nonchalant; (person) not easily disturbed or content to let things happen as they may.