Quick links:

Palauan Adjectives

The following is a brief discussion about Palauan adjectives. For a longer exploration, please refer to discussions of state verbs in the Joseph Handbooks. According to the official Lewis Joseph grammar book of Palauan, there are no Palauan parts of speech called adjectives. However, Palauan does, of course, have words used to describe other words. In English, we call these words adjectives. Examples of English adjectives are dangerous, beautiful, and hot.

Palauan Resulting State Verbs

In Palauan, words corresponding to English adjectives are called state verbs. There are several types of Palauan state verbs. The most common are resulting state verbs which occur as a result of a verb. Some examples:

Here is a list of seven random Palauan verbs and their resulting state verbs:

blengodel, v.r.s.put or held on or against.
a
See also:
cheleld, v.r.s.knocked out of breath.
a
mla
el
el
me
ng
a
mo
a
See also:
cheleuid, v.r.s.confused; mistaken; erred.
a
le
a
el
el
er
a
a
See also:
deledaes, v.r.s.(place) cleared.
a
mla
er
a
a
See also:
ulekllomes, v.r.s.brightened; enlightened.
a
mla
el
a
a
See also:
ulskosk, v.r.s.pushed vigorously.
a
mla
mla
el
er
See also:

 

Palauan Anticipating State Verbs

Anticipating state verbs in Palauan are like resulting state verbs. However, instead of describing the state of something after a verb has modified it, these describe the state of something before a verb is anticipated to modify it. Here's seven random Anticipating State Verbs:

chetekill, v.a.s.is to be held or led by the hand; is to be carried, towed or persuaded; easily persuaded; (woman) easily seduced.
a
el
di
e
ng
a
di
a
See also:
debekill, v.a.s.is to be cursed.
a
el
er
el
el
a
See also:
iuekill, v.a.s.is to be surrounded by.
a
el
a
er
a
See also:
kilungall, v.a.s.is to be enlarged or increased in size.
a
el
mo
a
mo
a
a
a
a
mo
el
a
a
See also:
ngemetall, v.a.s.is to be licked.
See also:
techelball, v.a.s.is to be bathed or baptized.
a
el
See also:
tekiungel, v.a.s.needs to be talked to; (person) is being talked about (because of bad behavior, etc.).
a
el
mo
er
a
er
a
er
a
er
a
See also:

 

State Verbs with Related Nouns

In English, a common thing to do is to ask 'how XXXX is something,' where XXXX is an adjective. For example, 'how hot is that,' or 'how dangerous is that,' are common English expressions.

This is true in Palauan as well in a form like, 'ng uangarang a kleldelel,' which translates literally perhaps to something like, 'it is like what, its heat,' or figuratively as, 'how hot is it.' The word kleldelel is a possessed noun meaning 'its heat.' See the nouns page for a longer explanation of possessed nouns.

Many of these Palauan nouns have related state verbs which translate to, and are used as, English adjectives. Here is a list of seven random Palauan nouns along with their corresponding state verbs.

Palauan_NounEngish_NounPalauan_AdjEnglish_Adj
besbastrash; rubbish; litter; debris.mekesbesiil
kelebusjail, prison.kelebusjailed; in jail; (child, etc.) undergoing punishment.
cheludechwooden float for fish net; light weight wood used to make corks.cheludech(wood) dried out (and light in weight).
otekliklvertical support beam for buadel whose bottom end lis on imuul.otekliklvertical support beam for buadel whose bottom end lis on imuul.
bangikoibutterfly; moth.bangikoiprone to moving from one girlfriend/boyfriend to another.
idokeldirtiness; filthiness.idokel dirty; filthy.
dechudechdirt; mud; patching material; filling (for cavity).dechudech dirty; muddy.

Reng Idioms as Adjectives

There are many Palauan expressions which use a state verb to describe the Palauan word reng which means spirit or heart. These are idioms which mean their literal and figurative meanings are not the same. Typically, but not always, the figurative meaning describes an emotion. An example is kesib a reng, which literally means a sweaty heart but figuratively it means to be angry. Here is a list of seven random examples of these reng idioms:

PalauanEnglish
omerteret
a
: Palauan of omerteret a rengul'>
a
fed up or exasperated with.
cheremremangel
a
: Palauan of cheremremangel a rengul'>
a
greedy; stingy.
olsiich
er
a
: Palauan of olsiich er a rengul'>
er
a
take pleasure in someone else's pain, difficulties, problems, etc.
mimokl
a
: Palauan of mimokl a rengul'>
a
broad-minded.
mesubed
a
: Palauan of mesubed a rengul'>
a
accept; be resigned to; learn a lesson; learn from experience.
titmekl
a
: Palauan of titmekl a rengul'>
a
timid; scared.
dmeu
a
: Palauan of dmeu a rengul'>
a
happy; glad; joyful; appreciative.