Quick links:

Palauan Adjectives

The following is a brief discussion about Palauan adjectives. For a longer exploration, please refer to discussions of state verbs in the Joseph Handbooks. According to the official Lewis Joseph grammar book of Palauan, there are no Palauan parts of speech called adjectives. However, Palauan does, of course, have words used to describe other words. In English, we call these words adjectives. Examples of English adjectives are dangerous, beautiful, and hot.

Palauan Resulting State Verbs

In Palauan, words corresponding to English adjectives are called state verbs. There are several types of Palauan state verbs. The most common are resulting state verbs which occur as a result of a verb. Some examples:

Here is a list of seven random Palauan verbs and their resulting state verbs:

bltechei, v.r.s.changed; replaced; succeeded.
See also:
blult, v.r.s.turned over/inside out; translated.
a
mla
a
a
a
See also:
cheleodel, v.r.s.patched; (injured limb) patched up and hard to move; sewn, stitched or fixed temporarily.
a
mla
le
a
See also:
rrederd, v.r.s.stepped on; (bicycle) peddled.
a
mla
a
er
a
a
See also:
ulkik, v.r.s.transported; brought.
See also:
ultoched, v.r.s.(spearhead) provided with barbs; jerked or pulled at.
a
mla
a
a
a
See also:

 

Palauan Anticipating State Verbs

Anticipating state verbs in Palauan are like resulting state verbs. However, instead of describing the state of something after a verb has modified it, these describe the state of something before a verb is anticipated to modify it. Here's seven random Anticipating State Verbs:

bekukall, v.a.s.is to be puffed up.
See also:
bengodel, v.a.s.is to be put or held on or against.
a
el
er
a
er
a
See also:
chelekelekall, v.a.s.is to be rubbed (between hands).
See also:
odimall, v.a.s.is to have odoim added to it; is to be given odoim.
See also:
sesobel, v.a.s.is to be burned.
a
See also:
tichall, v.a.s.is to be lighted or illuminated.
a
el
a
a
See also:
tingetall, v.a.s.is to be plugged up.
a
el
a
See also:

 

State Verbs with Related Nouns

In English, a common thing to do is to ask 'how XXXX is something,' where XXXX is an adjective. For example, 'how hot is that,' or 'how dangerous is that,' are common English expressions.

This is true in Palauan as well in a form like, 'ng uangarang a kleldelel,' which translates literally perhaps to something like, 'it is like what, its heat,' or figuratively as, 'how hot is it.' The word kleldelel is a possessed noun meaning 'its heat.' See the nouns page for a longer explanation of possessed nouns.

Many of these Palauan nouns have related state verbs which translate to, and are used as, English adjectives. Here is a list of seven random Palauan nouns along with their corresponding state verbs.

Palauan_NounEngish_NounPalauan_AdjEnglish_Adj
chemanglarge sea or mangrove crab; Samoan crab.bekechemangsmell of crabs (after cooking or eating crabs).
britelshakiness; jitters.britel(person) shaky/jittery.
kemangetlength (of string, etc.) which exceeds what is needed or expected.kemangetlength (of string, etc.) which exceeds what is needed or expected.
lebfuzz (on leaf) of plant (e.g., sugar cane; grass); plant in coffee family; shyness.meleblebitchy; prickly; covered with fuzz of plant.
mechiechab hole.mechiechab(teeth) full of cavities.
brakgiant yellow swamp taro.brakgiant yellow swamp taro.
bukcorner; angle; joint; node.bkebkuulhaving many nodes; rough-edged; (shin of leg) have bumpy surface.

Reng Idioms as Adjectives

There are many Palauan expressions which use a state verb to describe the Palauan word reng which means spirit or heart. These are idioms which mean their literal and figurative meanings are not the same. Typically, but not always, the figurative meaning describes an emotion. An example is kesib a reng, which literally means a sweaty heart but figuratively it means to be angry. Here is a list of seven random examples of these reng idioms:

PalauanEnglish
omichoech
a
: Palauan of omichoech a rengul'>
a
(stomach) grumble, talk or gurgle (especially from hunger); (person) feel excited.
kngtil
a
: Palauan of kngtil a rengul'>
a
(someone's) being mean or feeling sad or frustrated.
mesubed
a
: Palauan of mesubed a rengul'>
a
accept; be resigned to; learn a lesson; learn from experience.
mederdirk
a
: Palauan of mederdirk a rengul'>
a
feel scorn for.
merat
a
: Palauan of merat a rengul'>
a
deeply disappointed or hurt.
melemall
er
a
: Palauan of melemall er a rengul'>
er
a
offend.
melemlim
a
: Palauan of melemlim a rengul'>
a
Curious, prying, snoopy, inquisitive, nosy.