Quick links:

Palauan Adjectives

The following is a brief discussion about Palauan adjectives. For a longer exploration, please refer to discussions of state verbs in the Joseph Handbooks. According to the official Lewis Joseph grammar book of Palauan, there are no Palauan parts of speech called adjectives. However, Palauan does, of course, have words used to describe other words. In English, we call these words adjectives. Examples of English adjectives are dangerous, beautiful, and hot.

Palauan Resulting State Verbs

In Palauan, words corresponding to English adjectives are called state verbs. There are several types of Palauan state verbs. The most common are resulting state verbs which occur as a result of a verb. Some examples:

Here is a list of seven random Palauan verbs and their resulting state verbs:

blkobk, v.r.s.peeled (off).
a
a
mla
a
See also:
delidech, v.r.s.blinded or dazzled by a strong light.
a
mla
a
a
mo
er
a
a
er
a
a
See also:
delobech, v.r.s.(tree) chopped down; (hand; finger; etc.) cut.
See also:
rruul, v.r.s.made; done; prepared; (person) born to or made for; (person) trained or conditioned (to do something); (person) born to or made for; (person) trained or conditioned (to do something).
See also:
ulechais, v.r.s.(news) told; announced, etc.
a
mla
a
a
See also:
uleksebek, v.r.s.made to fly.
See also:

 

Palauan Anticipating State Verbs

Anticipating state verbs in Palauan are like resulting state verbs. However, instead of describing the state of something after a verb has modified it, these describe the state of something before a verb is anticipated to modify it. Here's seven random Anticipating State Verbs:

bechedall, v.a.s.is to be broken off/broken into pieces.
a
el
er
a
See also:
bungall, v.a.s.(round object) is to be broken, smashed or shattered; (bomb) is to be exploded.
See also:
chebiball, v.a.s.is to be made round or rounded.
See also:
okesebechall, v.a.s.is to be controlled; (price) is to be lowered.
a
el
a
See also:
ongengall, v.a.s.is to be stared at.
See also:
osisall, v.a.s.(money) is to be pawned or pledged; is to be leaned against.
a
el
mo
er
a
a
el
mo
el
See also:
usekerall, v.a.s.is to be girded with loincloth; is to be tied around.
a
el
See also:

 

State Verbs with Related Nouns

In English, a common thing to do is to ask 'how XXXX is something,' where XXXX is an adjective. For example, 'how hot is that,' or 'how dangerous is that,' are common English expressions.

This is true in Palauan as well in a form like, 'ng uangarang a kleldelel,' which translates literally perhaps to something like, 'it is like what, its heat,' or figuratively as, 'how hot is it.' The word kleldelel is a possessed noun meaning 'its heat.' See the nouns page for a longer explanation of possessed nouns.

Many of these Palauan nouns have related state verbs which translate to, and are used as, English adjectives. Here is a list of seven random Palauan nouns along with their corresponding state verbs.

Palauan_NounEngish_NounPalauan_AdjEnglish_Adj
kurstwitching (nervous disorder) .kurstwitching.
bobaipapaya tree (including fruit).bobaipapaya tree (including fruit).
diablongdevil.diablongdevil.
secheleifriend; companion; boyfriend; girlfriend; lover; term of address from a woman to a group of people.bekesecheleifriendly; having many friends.
kemangetlength (of string, etc.) which exceeds what is needed or expected.kemangettall; long (in time or dimension).
chimhand; arm; front paws (of animal); help; assistance; manual labor; person sent to help.chimempty-handed.
kesaiinsufficient quantity.kesaiinsufficient quantity.

Reng Idioms as Adjectives

There are many Palauan expressions which use a state verb to describe the Palauan word reng which means spirit or heart. These are idioms which mean their literal and figurative meanings are not the same. Typically, but not always, the figurative meaning describes an emotion. An example is kesib a reng, which literally means a sweaty heart but figuratively it means to be angry. Here is a list of seven random examples of these reng idioms:

PalauanEnglish
uldellomel
a
: Palauan of uldellomel a rengul'>
a
responsible; purposeful; mature.
ngoaol
a
: Palauan of ngoaol a rengul'>
a
confronted with and perplexed by large task or responsibility.
rrou
a
: Palauan of rrou a rengul'>
a
suddenly confused or perplexed.
kedeb
a
: Palauan of kedeb a rengul'>
a
short tempered; impatient.
cheberdil
a
: Palauan of cheberdil a rengul'>
a
object of one's feelings/affections.
ngodech
er
a
: Palauan of ngodech er a rengul'>
er
a
find something strange, different or suspicious.
durengul : Palauan of durengul'> intention.