| omais | , v.t. | blunt (knife). |
| misii | v.pf.3s | |||
| milisii | v.pf.3s.past | |||
| mais | v.pf.3p.inan. | |||
| milais | v.pf.3p.inan.past | |||
| blais | v.r.s. | (knife) blunted. | ||
| kebais | v.recip. | (one person) fail to get through to (someone else). | ||
| obais | v.erg. | get blunted. | ||
| obais a rengul | expr. | get fed up with; become unable to cope with. | ||
Examples: | ||||
| ||||
| tabek | , n. | patch; payment (of fine). |
| tebekek | n.poss.1s | |
| tebekem | n.poss.2s | |
| tebekel | n.poss.3s | |
| tebekam | n.poss.1pe | |
| tebeked | n.poss.1pi | |
| tebekiu | n.poss.2p | |
| tebekir | n.poss.3p | |
| tebekel a bail | expr. | patch in clothing. |
| tebekel a blais | expr. | payment of fine. |
| See also: | ||