chosengii | v.pf.3s |
|
chilsengii | v.pf.3s.past | |
chemas | v.pf.3p.inan. | |
chilas | v.pf.3p.inan.past | |
chachas /kachas | v.recip. | put soot on each other (as a joke).
|
chelas | v.r.s. | blackened with soot or ink; (pot) burned or discolored.
|
chesill | v.a.s. | is to be get blackened with soot or ink. |
mechas | v.erg. | get blackened with soot or ink; (pot) get burned or discolored.
|
mechechesechas | v.erg.redup. |
|
mechechesechas | v.erg.redup. |
|
mechesei | v.erg.inch. | getting blackened with soot or ink, burned or discolored. |
mechas a rengul | expr. | be surprised at. |
mechese a rengul | expr. | becoming surprised. |
mengas er a medal | expr. | embarrass |
mengas er a rengul | expr. | astonished; surprised. |
See also:
,
,
,
,
|
Examples: |
|
> I love my grandmother. |
|
> The taro patch sunk into the mud. |
|
> You really embarrass us in public. |
|
> It's my mother who is astonished at my grades. |
|
> Droteo believes that the teacher killed the old woman. |
|
More Examples: |
|
> Hello, can I speak to the woman of the house? (when making a phone call) |
|
> Most of the sick patients at the hospital are old women. |
|
> My girlfriend likes to diss me in the crowd. |
|
> My meat is burnt |
|
> What's your grandmother's name? |
|