Palauan Language Online: Palauan-English Dictionary
Search
Quizzes
High Scores
==================
Vocab
Etymology
Reng Expressions
Living Things
Synonyms
Pictures
Proverbs
Trivia
Audio
Pronouns
Parts of Speech
Random Words
Dosuub
Learn Palauan
Pronunciation
Dorrenges
Common Phrases
Memrise Course
Phone/Tablet
Common Errors
Thesaurus
Nouns
Pronouns
Adjectives
Affixes
Numbers
Baby Words
Mla, Mle, Mlo
Contractions
Parts of Speech
1999 Workbook
1997 Handbooks
1996 Conversational
Dekaingeseu
Trivia Q's
Example Sentences
Record Audio
Fish Pics
Tree Pics
Money Pics
Bird Pics
Sea Food Pics
Plant Pics
Fishing Pics
Animal Pics
Other Pics
Proverbs
List . . .
More
About / Contact Us
Books
Browse
Newest Words
Palauan Wordle
Phone/Tablet Apps
Kindle Dictionary
Apple Dictionary
Old FB Group
Links
Hanahuda Rules
Spell Checker
Word Frequency
Example Text
Other Austronesian
kmes
,
v.s.
(clothes, etc.) tight; (rope, etc.) taut; (relationship) close.
kmes
a
diak
el
mimokl;
diak
le
medidai;
kmes
a
bilel,
okes,
kmes
el
oeacher;
kesengel.
kmes
a usekerel el chad
expr.
person who is hard to coax or flatter; person who is firm or straight-laced.
kosekes
kosekes
a
telkib
el
kmes
;
kekmes,
diak
el
medidai,
oecherel
a
kosekes,
kesengel.
See also:
KESENGEL
,
OLEKES
Proverbs:
Ng
kmes
a
usekerel
el
chad
> A man whose breechcloth is closed
A well-organized man, particularly one who uses his money carefully; hence, sometimes, a stingy person.
chei
,
n.
ocean; sea; place for fishing.
chei
a
klou
el
daob;
cheleched,
chei
a
belual
a
rokui
el
cheled.
Chelecha
kede
kuk
mo
er
a
chei.
Me
a
chei
a
ngar
er
ngii
a
kebokeb,
keburs,
taoch,
demetaoch,
lalou,
uet,
lemau,
kereker,
chis
dailechei,
melekesokl,
ngeraol,
oreall,
chiloil,
chelemoll,
me
a
daimechesengel.
bad el chei
expr.
porous stone in sea.
chad er a chei
expr.
fisherman.
ched el chei
expr.
(normal) low tide.
dmolech a chei
expr.
high tide.
kekere a chei
expr.
tide is low (but not as low as normal).
klou a chei
expr.
tide is low.
kmes
a chei
expr.
slack tide; neap tide.
mo er a chei
expr.
go fishing.
ngar er a chei
expr.
fish for (food); take (food) from sea.
tekoi er a chei
/tekoi el chei
expr.
words of criticism for poor fishing ability.
Examples:
A
sechou
a
mererd
er
a
chiklel
el
omes
er
a
chei.
> The heron cranes its neck in order to see the tide.
Ke
mlo
ngera
el
chei?
> What kind of fishing did you do?
Ng
diak
chobo
er
a
chei,
e
le
ke
menga
el
mo
smecher.
> Don't go fishing because you'll get sicker (than you are now).
A
lsekum
ng
ungil
a
chei,
e
te
mo
er
a
chei.
> If the tide is good, (then) they'll go fishing.
Se
el
lebekiis,
e
te
mo
er
a
chei.
> When they get up, they go fishing.
More Examples:
Te
chemur
a
brer
e
mo
er
a
chei.
> They each took their own raft to go fishing.
Ak
mo
er
a
chei.
> I'm going fishing.
Aki
mlo
er
a
chei
er
a
kesus
e
mera
el
mle
tairio.
> We went fishing last night and had large catch.
Ngka
el
rubak
er
ngak
a
kmal
meduch
el
ngar
er
a
chei.
> My boyfriend is really good in fishing.
Ak
bai
mlo
er
a
chei
ngak
me
a
demak
er
a
elii.
> I went fishing with my dad yesterday.
cheraches
,
n.
falling or outgoing tide; misfortune; scarcity. .
cheraches
a
omerolel
el
mo
meched
a
chei;
merael
el
mo
mekesai,
cheraches
er
a
udoud,
cherchesel.
cherechesel
n.poss.3s
cherechesel
a
cherasech
er
ngii,
cheraches
a
chei.
cherechesang
v.s.inch.
(tide) is just beginning to fall.
cherechesang
a
mocha
cheraches;
merola
el
mo
meched
a
chei.
cherechesung
v.s.pred.
(tide) is about to start falling.
cherechesung
a
mochu
cheraches;
kmedu
el
cheraches.
kmes
a cheraches
expr.
when the tide goes down very slowly.
meringel a cheraches
expr.
fast or strong outgoing tide.
See also:
OMCHERACHES
menges
,
v.t.
grate or scrape (usually, coconut, sometimes, taro).
menges
a
kosir;
kmes
a
lius
el
oba
onges;
kesil.
menges
a
meruul
a
kelel
a
klechedaol;
kosir,
kmes
a
kles.
kosir
v.pf.3s
kosir
a
menges
er
ngii;
mla
kosir
a
lius,
kesil.
kilsir
v.pf.3s.past
kmes
v.pf.3p.inan.
kmes
a
menges,
kmes
a
lius,
kesil
a
ius.
kmes
a
menges;
meruul
a
kelel
a
klechedaol;
kosir
a
kelel
a
cheldebechellek.
kiles
v.pf.3p.inan.past
kesil
n.poss.3s
kesiil
v.a.s.
(coconut or taro) is to be grated or scraped.
kesiil
a
kirel
el
mekes;
menges
a
lius,
kesiil
a
kles
er
a
klechedaol,
kosir,
kmes
a
kles,
kesil.
kles
/klsiil
v.r.s.
(coconut or taro) grated or scraped.
kles
a
mla
mekes;
lius
a
kles;
menges,
kosir,
kmes
a
lius,
kesil.
mekes
v.erg.
mekes
a
menges;
kosir,
kmes
a
lius,
kesil
a
lius.
See also:
ONGES
,
ULLENGESIIL
Proverbs:
Ng
kmes
a
usekerel
el
chad
> A man whose breechcloth is closed
A well-organized man, particularly one who uses his money carefully; hence, sometimes, a stingy person.
Search for another word
:
Palauan -> English
Palauan -> Palauan
English -> Palauan