ko, mod.just; kind of; similar to; like.
ko
a
ua
er
a
e
el
ko
er
a
er
a
ko er amod.kind of; like.
koracont.ko er a
Synonyms: ,
UA
Examples:
> Why are you doing mischief in you own house?
> You're like a taro plant which has big leaves but is still immature (i.e., you talk big but you don't follow through).
> I've finally gotten to study because Toki has left.
> Droteo has the idea that Toki is a little crazy.
> Droteo is rather undecided about travelling to Hawaii.
Proverbs:
> Like kaldos, putting medicine on a well place, rather than the injury.
Kaldos is a medical treatment, said by some to have been learned from the Germans, in which medicine is applied to a parallel member of an injured part in a way that is supposed to transfer pain to an uninjured place. The idiom is applied to a decision or action that completely misses the point or problem.
> He's like a good (lit. fast) top that steadies itself soon after touching the ground.
i.e. he understands or learns quickly. In Palau the top is spun in the air and dropped to the ground where it usually wobbles for a spell before it becomes "planted" or stable. The better the top, the less the wobble. A statement that is right to the point, or a decisive and good decision, is like a good top. The idiom may be applied to a person who is quick to get the point or learn a new skill.
> Like Kerosene, poling his canoe with no obvious destination
Under the German administrator Winkler before World War I, a Palauan named Ngirakerisil (Mr. Kerosene) was employed as a canoe operator. Daily he would take the tireless administrator to a different part of Palau to inspect the various economic programs (largely coconut planting) instituted by the now legendary Winkler. The operator, least of all, could predict where they would be going next. The idiom is applied to any aimless person or action; indecision; a changeable person.
> She's like the clams at Murael, lying face up (and open) and asking for news.
i.e., she just sits at home asking passersby about what's going on outside. Murael is a reef near Ngerechelong where, as elsewhere in Palau, the various kinds of tradacna shell bask, open and feeding, in the shallow lagoon. The saying applies to gullibility combined with high curiosity for news and to persons who simply sit at home, letting the happenings of the community come to them via passing persons.
> Like seaweed at Kosiil, out with the tide and in with the tide.
Kosiil is a location in the lagoon where the seaweed can be seen to bend in and out with the tide. The idiom is applied to a leader who is too flexible and unreliable. In the short form (Kora char ra Kosiil) it may simply mean, "I'll go along with what you decide."
More Examples:
> As soon as I went they said let's go.
> Lukes looks really weird because she is just cutting her hair and it's all messed up.
> My mother in law is a bit under the weather.
> I am so starving.
> The silhouette of that woman is very attractive.

Search for another word:


Fatal error: Uncaught mysqli_sql_exception: Table 'belau.log_bots' doesn't exist in /home/johnbent/tekinged.com/functions.php:520 Stack trace: #0 /home/johnbent/tekinged.com/functions.php(520): mysqli_query(Object(mysqli), 'INSERT INTO log...') #1 /home/johnbent/tekinged.com/functions.php(1838): visitlog(': pe -> kora (1...') #2 /home/johnbent/tekinged.com/index.php(213): belau_footer(NULL, ': pe -> kora (1...') #3 {main} thrown in /home/johnbent/tekinged.com/functions.php on line 520