Warning: Array to string conversion in
/home/johnbent/tekinged.com/functions.php on line
288
Warning: Array to string conversion in
/home/johnbent/tekinged.com/functions.php on line
288
Warning: Array to string conversion in
/home/johnbent/tekinged.com/functions.php on line
288
Warning: Array to string conversion in
/home/johnbent/tekinged.com/functions.php on line
288
Warning: Array to string conversion in
/home/johnbent/tekinged.com/functions.php on line
288
Warning: Array to string conversion in
/home/johnbent/tekinged.com/functions.php on line
288
Warning: Array to string conversion in
/home/johnbent/tekinged.com/functions.php on line
288
Warning: Array to string conversion in
/home/johnbent/tekinged.com/functions.php on line
288
Examples: |
|
> You will continue to observe the Law. |
|
> The attorneys will attempt at a settlement to avoid trial. |
|
More Examples: |
|
> This enforcement of the stated curfew needs to enforced for the young generation to respect the laws. |
|
llach | , n. | law; commandment; advice; rule; instruction.
|
llechul | n.poss.3s |
|
chad er a llach | expr. | lawyer. |
melechang a llechul a rengul | expr. | teach (someone) a lesson. |
oleiit er a llach | expr. | break or disobey law. |
oltirakl er a llach | expr. | follow, obey or uphold law. |
omsa a llechul a rengul | expr. | teach (someone) a lesson. |
See also:
|
Synonyms:
,
|
Examples: |
|
> You will continue to observe the Law. |
|
> The attorneys will attempt at a settlement to avoid trial. |
|
Proverbs: |
|
> He gets his law from the streets. Rael has the general meaning "way," applicable both to method and to a street. The implication is that if a child will not learn from his parents, he will learn the hard way from experience. It may be used in the positive sense of someone who is quick to learn from experience. |
|
More Examples: |
|
> This enforcement of the stated curfew needs to enforced for the young generation to respect the laws. |
|
otutel | , n.poss.3s | aiming (of spear, etc.); enforcement (of law); lighting (of fire); starting (of job); hooking.
|
otutel a biskang | expr. | aiming of spear. |
otutel a llach | expr. | enforcement of the law. |
otutel a ngau | expr. | lighting of the fire. |
otutel a oach | expr. | hooking or laying the anchor. |
otutel a ureor | expr. | starting of the job. |
See also:
,
|