|
> Like seaweed at Kosiil, out with the tide and in with the tide. Kosiil is a location in the lagoon where the seaweed can be seen to bend in and out with the tide. The idiom is applied to a leader who is too flexible and unreliable. In the short form (Kora char ra Kosiil) it may simply mean, "I'll go along with what you decide." |
|
> Really a child of the back. A child (sometimes an adult) that behaves well whether its parents are present or not; a child that is good when one's back is turned. |
|
> I receive it and you ask for it? A man asks for and receives that which he needs from a second party. A third party, learning of this, asks the first party for it. Used as implied or generally about any unreasonable request |
|
> You're like a fish bait which can be eaten or pecked from the top and bottom. You don't know what to do because chores keep coming in from left and right. |
|
> Like his father, for he ate his father's premasticated food. Applied to a child by adoption, with the implication that the adopted child resembles his adoptive father |