mong, v.i.go (in a direction not towards either the speaker or listener).
a
mo
a
a
Bong!v.imp.Go! Go ahead!.
bocha
/bochang
v.s.hypo.may become.
bochung
/bochu
v.s.hypo.is about to go.
bongv.s.hypo.
mlongv.pastwent.
a
mla
mlo
er
a
mochang
/mocha
v.inch.is beginning to arrive; is just arriving.
a
el
mochung
/mochu
v.pred.is about to go.
a
el
ke
ak
el moexpr.until.
el mo el mongexpr.(do something) in a continuous fashion; go on or keep on (doing something).
ng mochu er ngiiexpr.there is about to be.
nguu el mongexpr.take.
Examples:
> Kukumai brought the food to her mother.
> He went up a hill by himself to pray. When evening came, Jesus was there alone.
> You take them to Oreng's home.
> The tank is getting filled.
> I'm in the process of getting better from my cold.
Proverbs:
> Like the clouds of Mengellakl that just pile up
High points like Mengellakl in Palau sometimes create clouds as the moisture-laden air is lifted by the wind to higher cooler altitudes. This saying applies to a situation or a fad that spreads; drinking to excess.
> Like the people of Ngerechelong, standing together on the base of the coconut tree.
The mound or hump that forms at the base of the coconut tree is said to represent the highest ranking village clan. The leader of that clan is spoken of as "standing on the mound." In the idiom, it is suggested that the people of Ngerechelong (northern Palau) would all like to be leaders-all standing on the mound at the same time. The idiom may be applied where too many people try to direct an operation; too many leaders.
> Like coconut water, passing from darkness to darkness.
Water, drunk from a coconut, passes from the dark of the nut to the dark of the mouth. Some discussions, such as those of village leaders, are secretively passed from mouth to mouth without public discussion.
> From the Metkul boundary point at Ngirair, Palau is yet huge up to Ngerechelong.
This saying is given two meanings, both negative, pertaining to the people of northern Palau and to Ngaraard particularly: (i) the people of northern Palau are so provincial that they still think Palau is a huge country; (2) the people of northern Palau are the biggest liars (a play on "to deceive," which sounds like Belau [Palau] ). The idiom may be shortened to "Men of the point" (Chad ra bkul), referring to a point of land at Ngirair marking the boundary of Ngaraard. Or the act of patting the elbow (bkul) may carry the same meaning. Actually, the idiom is of fairly recent vintage, pertaining in part to resistance on the part of some of the people of northern Palau to administrative programs instituted by the Japanese.
More Examples:
> You all take turns bailing the boat so that it will be finished quickly.
> I want to get married before I turn 60.
> Look at where you came from let alone your household before you try to wise up a stranger.
> What do you say?
> Some of the kids that go to my school are really stupid.

Search for another word: