|
> Like the sea-horse worm. The kobesos is a small eel-like creature with the head of a sea horse. It never faces another fish directly but always shies away sideways. The saying is applied to a person who is too bashful or backward in a public situation. |
|
> Like the terriid, in the taro garden but hungry The terriid, a bird, is often seen in the taro garden but, unlike the purple swamp hen which eats taro corms, the terriid seems to eat nothing. The idiom may apply to anyone who works hard without recognition, or to a man frequently in the company of women but with no success as a lover. |
|
> Like the heart of the halfbeak, straight. The halfbeak, a small fish (bolobel), is regarded as one who follows his fancy or heart, doing as he pleases. The idiom is applied to persons who are easy-going, sleeping when the mood calls for it, undisturbed by the behavior or opinion of others. |
|
> Like a racing canoe of Ngerchelong, fast by word of mouth. Apparently refers to a canoe race of the past when a club of Ngerchelong lost after having given verbal display of greatness. Refers to the bluff or braggart (all-mouth, no action). |
|
> Clinging at Ngerekemais. Long ago, when a canoe would approach the dock at Ngerekemais in Koror, the villagers are said to have run to the boat, clinging to it while searching for any small gift the visitors may have brought. The idiom may be applied to anyone groping too apparently for a gift. |