|
> Your mother's brother's head is discarded at Emerert. In head-hunting days villages on the same side-haven as Koror, or otherwise allied, would visit Koror last with heads taken in raids or ambush after visiting several allied villages for dances and money collections marking a successful hunt. By and large, the purpose of head-hunting was economic, with money paid the men of the successful raiding club at each allied village where the heads would be displayed. The collection went to the coffer of their village chief. By the time the warriors reached Koror, then, the heads would often be quite odorous and unpleasant (economically useless). So they would be discarded at a place called Emerert in Koror. From the standpoint of any male ego the mother's brother (okdemaol; okdemelem: your mother's brother) is always significant, since one such individual usually acts as guardian and financial advisor for the younger clan member. The idiom, then, is used by the people of Koror to insult persons of other, generally hostile, villages. |
|
> Like seaweed at Kosiil, out with the tide and in with the tide. Kosiil is a location in the lagoon where the seaweed can be seen to bend in and out with the tide. The idiom is applied to a leader who is too flexible and unreliable. In the short form (Kora char ra Kosiil) it may simply mean, "I'll go along with what you decide." |
|
> Like an old woman who is cautious about coughing and breaking wind. Among elderly women, it seems, coughing sometimes produces the unwanted effect of breaking wind. The idiom may be applied to any action that might produce an undesirable side effect, such as a hasty decision at a political meeting. As a caution, it suggests the need for leaders to consider all the consequences. |
|
> Like coconut water, passing from darkness to darkness. Water, drunk from a coconut, passes from the dark of the nut to the dark of the mouth. Some discussions, such as those of village leaders, are secretively passed from mouth to mouth without public discussion. |
|
> Firebrand politics extinguished with water. In a sense this is a response to "Fire brand politics," but it appears to be a fully developed technique none the less. It involves responding to anger with quiet calm and kind words. If it has a character of its own it would be called compromise. Buying the opponent off is approved. J. Useem names this strategy, but was perhaps unaware of the wider significance, For him the phrase pertained to "a small time official who use his authority for his own benefit but shrewdly avoids being detected by superiors." I think that most Palauan political leaders would agree that any political tactitian,knowingly using the strategy of his training, would expect to accomplish as much. |
|