|
> Like the insects which stays at ashes of fire but doesn't burn. You're near a situation which needs immediate attention but you don't lend a hand. |
|
> Like the mud fish of the Bngei lagoon, drawn to the passing wind The reef fish mud seldom leaves a given rock or cleft in the reef, but according to this saying the mud of Bngei lagoon, near Airai, may be attracted away from their locus by the dust raised by a passing school of fish. The latter portion of this proverb is difficult to translate. The word melecheb may be applied to a person drawn forward by a current of water. Rrengor refers to a movement of air caused by one body passing another. The idiom is applied to a changeable person, a faddist, or a joiner |
|
> You're just like a lobster (flambuoyant in color but prone to hide under rocks. You dress up fancy but never go anywhere. Applicable to a person who prides himself on great wealth but does not put it to work; or to one who dresses to the hilt, then stays home. It may once have been applied to villages that were well armed, but peaceful. |
|
> Don't stick your fork in!'l Stay out of my affairs. |
|
> Like coconut water, passing from darkness to darkness. Water, drunk from a coconut, passes from the dark of the nut to the dark of the mouth. Some discussions, such as those of village leaders, are secretively passed from mouth to mouth without public discussion. |