er, prep.indicates specific (as opposed to non-specific) object noun phrase in certain constructions [similar to how 'the' is different from 'a']; used to precede the object of locational, directional, source, temporal, and causal phrases.

in; at; on; to; from; of; out of; because of; for; with; by means of; about.
er
a
a
a
e
el
er
a
ak
er
a
eracont.er a
racont.er a
Examples:
> His feet are covered with dirt.
> The teacher is looking at the children.
> There's gotten to be too much food for us.
> Where are you going?
> Pour the coconut milk in the pot.
Proverbs:
> He's like the road in Ngerebodel (which doesn't go anywhere in particular)
i.e. he's expanding a lot of effort but not getting anywhere. There was once, in the hamlet of Ngerebodl (in Koror, central Palau), reputedly a very fine boulder path which began and ended nowhere in particular. The idiom may describe a person who seems to be working hard toward no apparent objective
> They are as though eating deldalech.
Deldalech is the material once used to blacken teeth in Palau. When the deldalech was applied it was "eaten" by keeping the mouth and lips completely immobile for several hours until the dye had set. May be applied to a meeting at which some problem is presented for discussion and no discussion takes place, all the participants sitting in stony silence; also to a person or group that receives a reprimand in silence.
> My neck is sore from that affair.
Looking up for a long period makes for a sore neck; hence, a person who is tired of occupying an inferior position for a long time. More widely applied: One who is facing work that is beyond his capabilities.
> Like the gods of Ngebukd, completed up above.
As part of the festivities of a village feast or in celebration of some event, such as the completion of a community hall, Palauan young people produce a variety of named dances. One type of dance, called ruk, was never conducted in Ngebukd (in Ngaraard, northern Palau). It was said that the gods of the village had done their dancing in heaven before coming to earth and thus it was not necessary for the people of Ngebukd to dance. The saying pertains to a completed task, indicating to another that the work need not be repeated.
> You're just like a cat washing yourself.
i.e., you have to do everything yourself because your relatives are neglecting their obligations to you.
More Examples:
> Yes, if the weather gets worse, I'll leave.
> Your picture of the boat is very good.
> You all are so pretentious and fancy and meanwhile we are just eating scrap.
> Is it hard for you to say I love you?
> The wind is coming from the east.

Search for another word: