er, prep.indicates specific (as opposed to non-specific) object noun phrase in certain constructions [similar to how 'the' is different from 'a']; used to precede the object of locational, directional, source, temporal, and causal phrases.

in; at; on; to; from; of; out of; because of; for; with; by means of; about.
er
a
a
a
e
el
er
a
ak
er
a
eracont.er a
racont.er a
Examples:
> We are completely uninformed because we don't know any information (about that).
> David convinced his men that they should not attack Saul.
> Having you as my relatives will reduce me to poverty.
> Where's John from?
> I have less money than you.
Proverbs:
> Like Ngiramesemong, rehashing what has been finished.
Pertains to a person who repeatedly reminds another of past favors or continually recalls the mistakes of others. (My sources no longer recalled the episode or story from which this idiom derives.)
> Like lightning, a big, unnecessary noise.
Lightning rarely strikes in such a way as to cause serious damage in Palau. May be applied to any unnecessary fuss or oratory at a meeting.
> It's like the first drop of feces of Ngiraidechiil.
i.e. the best or worst is yet to come. Ngiraidechiil had just assembled his fishing gear when he felt the urge to relieve himself. In the bush he started to do so when, with the first small drop of feces, a rat scooted under him and made off with it. He looked at the scurrying animal and called: "Wait, you, that was just the first drop, more and bigger ones will follow!" The resulting saying has to do with desirability of delayed rewards. It was used, for example, with reference to the first rations received from the military following World War II.
> Like the blow at Utaor, one stroke for all.
A person or perhaps a club of the hamlet of Utaor (a hamlet of either Koror or Chol) offended a major village and, in consequence, the village retaliated by attacking the whole hamlet. The idiom applies to any general statement or punishment that might better be directed toward a particular group or individual
> It's like the case of Beriber and Chemaredong (who for a long time lived in adjacent caves unaware of each other's existence but who finally discovered each other and began to share their surpluces).
People wasting things and not sharing or cooperating as they should. Cooperative reciprocity among equals should be patterned on that exemplified by these two men. Beriber, who harvested coconut syrup, and Chemaredong, who was an expert fish trapper, lived in two small caves near the village of Oikuul in Airai (central Palau). These caves are side by side, separated by a natural wall about one foot thick. However, for a long time the neighbors did not know that the other existed. Finally, they discovered one another, and from that time on they engaged in mutually profiitable exchange of their surpluses in fish and syrup. An elder source said that this is more than a proverb (blukul a tekoi) and referred to it as ollach idnger, the "law of neighborliness."
More Examples:
> Are you going to school tomorrow?
> My wife gave birth three days ago.
> Belau's government is over budgeted.
> Jehovah's witnesses carry umbrellas.
> As the sky turns red I am perplexed about my thoughts for you.

Search for another word: