Warning: Array to string conversion in
/home/johnbent/tekinged.com/functions.php on line
288
Warning: Array to string conversion in
/home/johnbent/tekinged.com/functions.php on line
288
kid | , mod. | contentless word used for emphasis. |
ikakid | expr. | here they (things) are. |
sei kid | expr. | there it is; that thing over there. |
tia kid /tiaikid | expr. | here it is; this thing here. |
Examples: |
|
> Here's book. |
|
> Our Palau will be sung to please the guests. |
|
> We're getting ready in case of rain. |
|
> This house is made so as to provide us with shelter during a typhoon. |
|
> Here's Droteo. |
|
Proverbs: |
|
> Narrow was our birth as humans. The saying defines life as a confined, perilous journey, symbolized by the painful narrowness of the birth canal. Generally applied to the trials of life, or sometimes by a parent to a child that does not want to do his chores. |
|
More Examples: |
|
> Maybe it's just our destiny. |
|
> Excluding Ulang seems excessive. |
|
> What are the odds that we win the baseball game? |
|
se /sei /isei | , pro. | that object far from speaker and far from listener.
|
se el | conj. | when (in the future); whenever. |
se el sekum | conj. | if (used in negative sentences). |
sel | cont. | se el |
er se er a | expr. | when (in the past). |
er se er a Sebadong | expr. | last Saturday. |
er se er a taem er a mekemad | expr. | during the war. |
er sei | expr. | over there; in that place. |
mekera isei | expr. | [used to refer to a method of doing something that the speaker has forgotten.] |
ngera isei | expr. | thingamajig; thingamabob; whatchamacallit. [used to refer to something whose name the speaker has forgotten.] |
se di kau | expr. | it's up to you. |
se el soam | expr. | whatever you want; it's up to you. |
se el tebel | expr. | that table (over there). |
se er a | expr. | conj. when (in the past). |
techa isei | expr. | what's-his-name; what's-her-name. [Used to refer to someone whose name the speaker has forgotten.] |
tela isei | expr. | [used to refer to a number that the speaker has forgotten.] |
Examples: |
|
> Why are you just sitting here? - Because they don't want me to go over there. |
|
> When I went to America, I lived at Toki's place. |
|
> Droteo is cutting off that tree's branches. |
|
> I was eating that apple and those bananas. |
|
> When Judah saw her, he thought that she was a prostitute, because she had her face covered. |
|
Proverbs: |
|
> When my eyes are closed. When one dies the eyes are "closed"; hence, to be dead. The term for "death" is mad as is the term for "eye," (mad; madak: "my eye"). Some sources suggest that the term for death refers to the closed eyes of a dead person. |
|
More Examples: |
|
> When the sun sets slowly. |
|
> My kids are so unruly sometimes. |
|
> Be careful when walking on the streets. |
|
> I get sad when I think of my mom and dad that are gone. |
|
> Can you dive down into this channel and collect something from the sea floor? |
|
uaisei | cont. | ua se |
ua se /uai sei | expr. | like that. |
Synonyms:
,
|
Examples: |
|
> How is the laundry coming along (i.e. is it dry yet)? |
|
> How many passengers can your boat carry?/What's the capacity of your boat? |
|
> Do you intend to disappoint me like a stream that goes dry in the summer? |
|
> How close is your house? |
|
> How's the wound on your arm healing? |
|
Proverbs: |
|
> It's as if we were walking on the blade of a knife. i.e., we're treading on dangerous ground; if we make one wrong move, we're finished. |
|
> Like making a whirlpool in Modelab's water tub. Probably having reference to a folk tale, this saying is applied to any state of general social confusion. Some worldly Palauans used it with reference to the state of world affair |
|
> Like his father, for he ate his father's premasticated food. Applied to a child by adoption, with the implication that the adopted child resembles his adoptive father |
|
> A good leader, like rain, stills the ocean. Rain falling during an ocean squall often seems to wipe away the winds and still the ocean. A good leader should be able to dispel the problems facing his people. He can calm down disputes and settle problems easily.
|
|
> Nibbling like a rat. Activity that slowly destroys another person or institution. Generally applied to verbal actions; spreading malicious gossip; a speech loaded with subtle insults. However, it can be applied to wider behavior such as economic behavior that destroys the resources of the country: killing fish by dynamite; cutting forests without planting |
|
More Examples: |
|
> What is the color of your car? is it blue? or is it red? |
|
> What color is Tina's dress? |
|
> I'm fine. How are you? |
|
> How is the weather? |
|
> Her mother is an idiot and she is just like her. |
|